Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansprakelijkheidsvordering
Procestermijn
Reconventionele eis
Reconventionele vordering
Verjaring van de vordering
Vordering
Vordering in reconventie
Vordering op clienten
Vordering op cliënten
Vordering tot administratieve aansprakelijkheid
Vordering tot nietigverklaring
Vordering tot schadevergoeding
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling

Vertaling van "obfg een vordering " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

action pour cause de voie de fait


vordering op clienten | vordering op cliënten

créance sur la clientèle


reconventionele eis | reconventionele vordering | vordering in reconventie

demande reconventionnelle


vordering tot schadevergoeding

action en dommages et intérêts






verjaring van de vordering [ procestermijn ]

prescription d'action [ délai de procédure ]


aansprakelijkheidsvordering [ vordering tot schadevergoeding ]

action en responsabilité [ action en dommages et intérêts ]


vordering tot administratieve aansprakelijkheid

recours en responsabilité administrative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de interpretatie van de in het geding zijnde bepaling volgens welke, wanneer de OBFG een vordering instelt die ertoe strekt een einde te laten maken aan de schending van fundamentele vrijheden die zijn erkend door de Grondwet en door internationale verdragen die België binden, die vordering onontvankelijk is, wordt de OBFG gediscrimineerd ten opzichte van de in B.7 beoogde verenigingen : zowel de OBFG als die andere verenigingen voeren immers een collectief belang aan dat is verbonden aan de bescherming van de rechtzoekenden als subjecten van rechterlijke beslissingen met betrekking tot fundamentele vrijheden.

Dans l'interprétation de la disposition en cause selon laquelle, lorsque l'OBFG exerce une action qui a pour but de faire cesser la violation de libertés fondamentales reconnues par la Constitution et par les traités internationaux liant la Belgique, cette action est irrecevable, l'OBFG se trouve discriminé par rapport aux associations visées en B.7 : tant l'OBFG que ces autres associations invoquent en effet un intérêt collectif lié à la protection des justiciables en tant que sujets de décisions judiciaires touchant des libertés fondamentales.


Voor de verwijzende rechters beoogt de OBFG de vordering inzake een collectief belang te verdedigen die zij heeft ingesteld tegen de Belgische Staat, die zij aansprakelijk acht voor de overbevolking in de gevangenissen van respectievelijk Lantin (zaak nr. 6439) en Vorst (zaak nr. 6519).

Devant les juges a quo, l'OBFG entend défendre l'action d'intérêt collectif qu'il a introduite contre l'Etat belge, tenu par lui responsable de la surpopulation pénitentiaire respectivement de la prison de Lantin (affaire n° 6439) et de celle de Forest (affaire n° 6519).


De prejudiciële vraag betreft het verschil in behandeling dat, volgens de interpretatie die de verwijzende rechters aan de bepaling geven, zou bestaan tussen, enerzijds, de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » (OBFG), die geen vordering zou kunnen instellen die ertoe strekt de fundamentele vrijheden van de rechtzoekenden voor de hoven en rechtbanken te verdedigen zoals die zijn erkend door de Grondwet en door de internationale verdragen die België binden, en, anderzijds, de rechtspersonen die krachtens sommige wetten voor de hoven en rechtbanken een vordering kunnen instellen waarb ...[+++]

La question préjudicielle porte sur la différence de traitement qui existerait, dans l'interprétation de la disposition retenue par les juges a quo, entre, d'une part, l'Ordre des barreaux francophones et germanophone (OBFG) à qui il ne serait pas permis d'introduire une demande ayant pour objet de défendre, devant les cours et tribunaux, les libertés fondamentales des justiciables telles qu'elles sont reconnues par la Constitution et par les traités internationaux liant la Belgique, et, d'autre part, les personnes morales à qui certaines lois permettent d'intenter une action devant les cours et tribunaux invoquant un intérêt collectif d ...[+++]


Artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek kan evenwel, onder de in B.8 vermelde voorwaarden, zo worden geïnterpreteerd dat het de OBFG toelaat een vordering in te stellen die ertoe strekt de collectieve belangen te behartigen van de rechtzoekenden als subjecten van rechterlijke beslissingen met betrekking tot de fundamentele vrijheden zoals die zijn erkend door de Grondwet en door internationale verdragen die België binden.

L'article 495 du Code judiciaire est toutefois susceptible, dans les conditions mentionnées en B.8, d'être interprété comme permettant à l'OBFG d'introduire une action visant à défendre les intérêts collectifs des justiciables en tant que sujets de décisions judiciaires touchant les libertés fondamentales telles qu'elles sont reconnues par la Constitution et par les traités internationaux liant la Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De OBFG voert voor de verwijzende rechters aan dat zij een vordering instelt die overeenstemt met de bijzondere aard van de opdracht die haar is toegewezen bij de in het geding zijnde bepaling, waarvan het onderwerp bijgevolg onderscheiden is van het algemeen belang, en die het collectief belang van de rechtzoekenden betreft dat zij, op grond van diezelfde bepaling, met name moet verdedigen.

L'OBFG soutient devant les juges a quo qu'il exerce une action correspondant à la nature particulière de la mission qui lui est conférée par la disposition en cause, dont l'objet est dès lors distinct de l'intérêt général et qui concerne l'intérêt collectif des justiciables dont, aux termes de cette même disposition, il doit notamment assurer la défense.


Het voorstel van de OBFG, die de rechter meer beoordelingsvrijheid biedt, geeft hem de mogelijkheid rekening te houden met de economische toestand van de in het ongelijk gestelde partij, door het bedrag van de vergoeding te verlagen tot een bedrag van 1 000 euro, ongeacht de waarde van de vordering.

La proposition de l'OBFG, qui donne un pouvoir d'appréciation plus large au juge, permet à ce dernier de tenir compte de la situation économique de la partie perdante en réduisant le montant de l'indemnité à un montant de 1 000 euros, quelle que soit la valeur de la demande.


4. Wat betreft de waarde van de vordering als enige parameter en het lot van de niet in geld waardeerbare zaken verwijzen de OVB en de OBFG naar hun eerder overgemaakt voorstel.

4. En ce qui concerne la valeur de l'action comme seul paramètre et le sort réservé aux choses non évaluables en argent, l'OBFG et l'OVB renvoient aux propositions qu'ils ont transmises précédemment.


Het voorstel van de OBFG, die de rechter meer beoordelingsvrijheid biedt, geeft hem de mogelijkheid rekening te houden met de economische toestand van de in het ongelijk gestelde partij, door het bedrag van de vergoeding te verlagen tot een bedrag van 1 000 euro, ongeacht de waarde van de vordering.

La proposition de l'OBFG, qui donne un pouvoir d'appréciation plus large au juge, permet à ce dernier de tenir compte de la situation économique de la partie perdante en réduisant le montant de l'indemnité à un montant de 1 000 euros, quelle que soit la valeur de la demande.


De OBFG staat toe dat de rechter, ongeacht de omvang van de vordering, het minimumbedrag van de vergoeding tot 1 000 euro beperkt.

L'OBFG permet au juge, quel que soit l'enjeu de la demande, de réduire le montant minimal de l'indemnité à 1 000 euros.


4. Wat betreft de waarde van de vordering als enige parameter en het lot van de niet in geld waardeerbare zaken verwijzen de OVB en de OBFG naar hun eerder overgemaakt voorstel.

4. En ce qui concerne la valeur de l'action comme seul paramètre et le sort réservé aux choses non évaluables en argent, l'OBFG et l'OVB renvoient aux propositions qu'ils ont transmises précédemment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obfg een vordering' ->

Date index: 2024-09-23
w