Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
O & O-indicator
O Art II
O Art XVII
O Art XXIV
O.C.M.W
O.E.S.O.-codex
Openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn
U Art II
U Art XVII
U Art XXIV
Ziekenhuis van het O.C.M.W.

Vertaling van "o-0029 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




O.C.M.W | Openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn

centre public d'aide sociale | C.P.A.S.


Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ U Art XXIV | O Art XXIV ]

Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XXIV de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art XXIV ]




Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XVII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art XVII | O Art XVII ]

Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article XVII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art XVII ]


Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]

Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article II: 1 b) de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art II ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verslag van de Commissie voor de Voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad - 'Lissabon' waarmaken - Hervormingen voor de uitgebreide unie /* COM/2004/0029 def. */

Rapport de la Commission au Conseil européen de printemps - Réalisons Lisbonne - Réformes pour une Union élargie /* COM/2004/0029 final */


Deze opmerkingen worden per e-mail onder vermelding van referentie MEDE-C/C-17/0029, toegezonden: aud@bma-abc.be .

Ces observations peuvent être envoyées par courrier électronique sous la référence MEDE-C/C-17/0029 à l'adresse suivante : aud@bma-abc.be .


Bij zijn arrest van 27 maart 2015 oordeelde het Hof van Cassatie dat uit de tekst van artikel 84ter van het WBTW, de opname ervan in hoofdstuk XIV « Vervolgingen en gedingen, rechten en voorrechten van de schatkist » en uit de afwezigheid van het juridisch begrip « onderzoekstermijn » in de btw-regelgeving, volgt dat de administratie de kennisgeving van de vermoedens van belastingontduiking slechts dient te verrichten voorafgaandelijk aan de vordering van de belasting in de verlengde verjaringstermijn (Cass., 27 maart 2015, F.12.0029.N).

Par son arrêt du 27 mars 2015, la Cour de cassation a jugé qu'il suit du texte de l'article 84ter du Code de la TVA, de l'insertion de cette disposition dans le chapitre XIV « Poursuites et instances. Sûretés données au Trésor » et de l'absence de la notion juridique de « délai d'instruction » dans la réglementation de la TVA, que l'administration ne doit notifier les indices de fraude fiscale que préalablement à l'action en recouvrement de la taxe, au cours du délai de prescription prolongé (Cass., 27 mars 2015, F.12.0029.N).


Schriftelijke vraag en antwoord nr : 0029 - Zittingsperiode : 54

Question et réponse écrite n° : 0029 - Législature : 54


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bulletin nr : B008 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 0029 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B008 - Question et réponse écrite n° : 0029 - Législature : 54


Schriftelijke vraag en antwoord nr : 0029 - Zittingsperiode : 54

Question et réponse écrite n° : 0029 - Législature : 54


(3) 32010L0045(01) — Richtlijn 2010/45/EU van het Europees Parlement en de Raad van 7 juli 2010 inzake kwaliteits- en veiligheidsnormen voor menselijke organen, bestemd voor transplantatie — Publicatieblad nr. L 207 van 06/08/2010 p. 0014 — 0029.

(3) 32010L0045(01) — Directive 2010/45/UE du Parlement européen et du Conseil du 7 juillet 2010 relative aux normes de qualité et de sécurité des organes humains destinés à la transplantation — Journal officiel n° L 207 du 06/08/2010 p. 0014 — 0029.


Schriftelijke vraag en antwoord nr : 0029 - Zittingsperiode : 53

Question et réponse écrite n° : 0029 - Législature : 53


Explosieven die zijn ingedeeld onder de UN-nummers 0029, 0030, 0042, 0065, 0081, 0082, 0104, 0241, 0255, 0267, 0283, 0289, 0290, 0331, 0332, 0360 of 0361, mogen in één voertuig worden vervoerd met gevaarlijke goederen die zijn ingedeeld onder UN-nummer 1942.

les explosifs relevant des numéros ONU 0029, 0030, 0042, 0065, 0081, 0082, 0104, 0241, 0255, 0267, 0283, 0289, 0290, 0331, 0332, 0360 ou 0361 peuvent être transportés dans le même véhicule que les marchandises dangereuses relevant du numéro 1942 de la classification ONU.


31997 L 0029: Richtlijn 97/29/EG van de Commissie van 11.6.1997 (PB L 171 van 30.6.1997, blz. 11),

31997 L 0029: Directive 97/29/CE de la Commission du 11 juin 1997 (JO L 171 du 30.6.1997, p. 11),




Anderen hebben gezocht naar : o art ii     o art xvii     o art xxiv     o c     o e s o     openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn     u art ii     u art xvii     u art xxiv     o-0029     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'o-0029' ->

Date index: 2025-05-07
w