Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "nuttige verdediging te voeren houdt immers " (Nederlands → Frans) :

De mogelijkheid om een nuttige verdediging te voeren houdt immers in dat de partij die de wettigheid wenst te betwisten van een bestuurshandeling die tegen haar is aangenomen, kennis kan nemen van het administratieve dossier dat op haar betrekking heeft, alsook van de juridische argumenten die door de tegenpartij als antwoord op haar annulatiemiddelen zijn uiteengezet, en dienstig op die argumenten kan repliceren.

En effet, la possibilité de mener une défense utile suppose que la partie qui entend contester la légalité d'un acte administratif pris à son encontre puisse prendre connaissance du dossier administratif la concernant ainsi que des arguments juridiques développés par la partie adverse en réponse à ses moyens d'annulation et répliquer de manière utile à ces arguments.


De mogelijkheid om een synthesememorie neer te leggen voor de vreemdeling die bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen een annulatieberoep instelt, strekt ertoe het die vreemdeling mogelijk te maken « een nuttige verdediging te voeren » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2572/002, p. 6).

La faculté pour l'étranger qui introduit un recours en annulation auprès du Conseil du Contentieux des étrangers de déposer un mémoire de synthèse tend à permettre à cet étranger de « mener une défense utile » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2572/002, p. 6).


Door de mogelijkheid van beroep ondergeschikt te maken aan de voorafgaande betaling van de opgelegde som, tast het wetsontwerp echter de rechten van de verdediging aan. Men moet immers betalen nog vóór men de kans krijgt een verklaring af te leggen, verzachtende omstandigheden aan te voeren of andere vormen van uitstel te bekomen.

En subordonnant l'ouverture du recours au paiement préalable de la somme imposée, le projet de loi porte atteinte aux droits de la défense puisqu'il faudra payer avant de pouvoir s'expliquer, invoquer des circonstances atténuantes ou obtenir d'autres délais.


De verdediging van cultuur en tradities houdt immers op waar de inachtneming van de fundamentele rechten en het verbod van aan foltering verwante praktijken beginnen.

En effet, la défense des cultures et des traditions trouve sa limite dans le respect des droits fondamentaux et dans l'interdiction de pratiques qui s'apparentent à la torture.


Het volledige dossier betreffende de gebruikte bijzondere methode wordt immers niet aan de verdediging voorgelegd, aangezien het een vertrouwelijk dossier is dat uitsluitend en zonder debat op tegenspraak onderworpen is aan het toezicht van de kamer van inbeschuldigingstelling. Dit toezicht zonder debatten houdt een bijzonder risico in : het wordt moeilijker om tijdens een procedure ten gronde voor de correctionele rechtbank of het hof van assisen kritiek te leveren ...[+++]

Ce contrôle sans débats est porteur d'un risque particulier: celui de rendre, dans la réalité des procédures au fond, devant les tribunaux correctionnels ou les cours d'assises, plus malaisée la critique de la régularité du rapport de la preuve puisqu'il y aura eu un « nihil obstat » précédemment délivré, sans débats contradictoires, par une juridiction d'instruction.


Indien een bank niet efficiënt werkt en een week wacht alvorens een overschrijving uit te voeren, zal die bank inefficiënt blijven werken. Het behandelde wetsvoorstel heeft niet tot doel de boekingsdata te regelen want dat is immers een probleem dat verband houdt met de commerciële betrekkingen tussen de bank en haar klant.

Si une banque n'est pas efficace et attend une semaine avant d'exécuter un virement, la banque restera inefficace parce que la proposition de loi à l'examen n'a pas pour but de régler les dates de comptabilisation, ce qui est un problème de relation commerciale entre la banque et son client.


Indien een bank niet efficiënt werkt en een week wacht alvorens een overschrijving uit te voeren, zal die bank inefficiënt blijven werken. Het behandelde wetsvoorstel heeft niet tot doel de boekingsdata te regelen want dat is immers een probleem dat verband houdt met de commerciële betrekkingen tussen de bank en haar klant.

Si une banque n'est pas efficace et attend une semaine avant d'exécuter un virement, la banque restera inefficace parce que la proposition de loi à l'examen n'a pas pour but de régler les dates de comptabilisation, ce qui est un problème de relation commerciale entre la banque et son client.


Het houdt immers risico's in voor de Europese industriële prestaties en voor het vermogen van de Europese industrie om structurele aanpassingen door te voeren.

Il implique en effet des risques pour la performance industrielle européenne et la capacité de l'industrie européenne à procéder à des ajustements structurels.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patr ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


De Commissie is van mening dat dit ten behoeve van het Bureau ingevoerde systeem rekening houdt met het feit dat de voorafgaande instemming van de Juridische dienst van de Commissie bij een confirmatief verzoek niet kan worden geïnterpreteerd als een inbreuk op de functionele onafhankelijkheid van de Commissie aangezien de Juridische dienst de verdediging van de Commissie dient te voeren wanneer een rechtsgeding tegen de instelling aanhangig wordt gema ...[+++]

La Commission estime que ce système, mis en place pour l'Office, tient compte du fait que l'accord préalable du Service juridique de la Commission, dans le cadre d'une demande confirmative d'accès à un document, ne peut être interprété comme une entrave à l'indépendance fonctionnelle de l'Office, sachant que le Service juridique devra assurer la défense de la Commission en cas de recours juridictionnel contre l'institution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nuttige verdediging te voeren houdt immers' ->

Date index: 2025-08-19
w