Overwegende dat de definitieve bouwtoelating voor genoemd project die werd afgeleverd op 6 november 1996 evenals de verdere detailstudies van de beoogde infrastructuur leiden tot de noodzaak van een herziening der eerder, bij boven genoemde koninklijke besluiten van openbaar nut verklaarde, grondinnames ten einde te komen tot een oordeeljundige aanleg van de hogesnelheidslijn en de ermee gepaard gaande voorzieningen ter bescherming van het leefmilieu en ter ombouw van de bestaande infrastructuur;
Considérant que le permis de bâtir, pour le projet en question, qui a été délivré le 6 novembre 1996, ainsi que les études de détails des infrastructures visées nécessitent la révision des emprises, déclarées antérieurement d'utilité publique par les arrêtés royaux précités en vue d'une construction judicieuse de la ligne à grande vitesse et la réalisation d'équipements y associés pour la protection de l'environnement et l'aménagement des infrastructures existantes;