Wanneer de bijdragen aan belangrijke debatten in bijvoorbeeld de plenaire vergadering en commissies worden geleverd in een minderheidstaal die vervolgens passief en in meer dan twintig talen vertaald moeten worden, wordt het hele doel van het democratisch debat in gevaar gebracht door het verlies van nuances in de vertaling en misschien zelfs misverstanden.
Contribuer à des débats importants en plénière et en commission, par exemple, dans une langue minoritaire qui doit ensuite être traduite passivement et dans 20 autres langues compromet tout l’objet du débat démocratique en raison de la perte des nuances lors de la traduction, et est peut-être même source de malentendus.