Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nu aan de gang zijn zullen toelaten vooruitgang » (Néerlandais → Français) :

De schriftelijke consultaties die nu aan de gang zijn zullen toelaten vooruitgang te boeken over de specifieke vragen aan het Raadgevend Comité.

La procédure écrite en cours permettra de progresser sur ces questions spécifiques à poser au Comité consultatif.


Hoewel de aanbevelingen hieronder een aantal specifieke hervormingen betreffen die nodig zijn om de vooruitgang in het kader van het mechanisme voor samenwerking en toetsing op gang te houden, leiden de huidige controverses die hierboven in dit verslag zijn beschreven, tot bezorgdheid over de vorderingen tot nu toe en over de duurzaamheid en onomkeerbaarheid van de reeds in gang gezette hervormingen.

Alors que les recommandations énumérées ci-dessous comprennent plusieurs réformes spécifiques nécessaires pour que la Roumanie continue à progresser dans le cadre du MCV, il est à noter que les controverses actuelles décrites plus haut dans le présent rapport suscitent de vives inquiétudes au regard des progrès accomplis à ce jour et soulèvent des questions quant au caractère durable et irréversible des réformes lancées.


De werkzaamheden zijn nu aan de gang en hebben tot doel de consensus voldoende dichtbij te brengen opdat de ministeriële Conferentie van Hongkong (van 13 tot 18 december) de voorwaarden kan goedkeuren voor de onderhandelingen over de landbouw en de markttoegang voor niet-landbouwproducten (tariefverminderingen voor industriële producten), alsook de geboekte vooruitgang op een aantal andere domeinen kan onderzoeken.

Ces travaux sont actuellement en cours, avec pour but de se rapprocher suffisamment d'un consensus pour que la Conférence ministérielle de Hong-Kong (du 13 au 18 décembre) soit en mesure d'adopter de pleines modalités de négociations pour l'agriculture et l'accès aux marchés pour les produits non agricoles (c'est-à-dire les réductions tarifaires sur les produits industriels), et d'examiner les progrès réalisés dans un certain nombre d'autres domaines.


Zo is het nu oorverdovend stil op de socialistische banken die factoring- en leasingmaatschappijen voortaan zullen toelaten zich te financieren in belastingparadijzen.

Voilà pourquoi on se tait maintenant dans toutes les langues sur les bancs socialistes qui autoriseront désormais des sociétés de factoring et de leasing à se financer dans des paradis fiscaux.


Inderdaad, nu het barema vastgesteld door het koninklijk besluit toelaat aan de gerechtsdeurwaarders om kosten te vorderen voor stappen van invordering, heeft de schuldeiser er alle belang bij om een beroep te doen op een gerechtsdeurwaarder aangezien de rechten en kosten betaald door de consument zullen toelaten om de invorderingsprocedure te financieren.

En effet, dès lors que l'arrêté royal permet aux huissiers de justice de réclamer des frais pour les démarches de recouvrement, le créancier a tout avantage à passer par un huissier, puisque les droits et frais payés par le consommateur permettront de financer la procédure de recouvrement.


Ook staat er dat de sociale partners rekening moeten houden met de evolutie van de loonkosten die werd vastgesteld in de voorbije twee jaar met telkens een vergelijking met de referentielanden en er een automatisch correctiemechanisme wordt ingevoerd voor de vastgestelde overschrijdingen. De indexsprong en de loonmatiging zullen nu al toelaten een groot deel van de opgebouwde loonhandicap, die sinds 1996 werd opgebouwd, weg te werken.

L'accord de gouvernement vise en outre à ce que les partenaires sociaux tiennent compte de l'évolution des coûts salariaux constatée au cours des deux années écoulées, tout en comparant à chaque fois avec les deux pays de référence, et à ce qu'un mécanisme de correction automatique des dépassements constatés soit mis en oeuvre. Le saut d'index et la modération salariale permettront déjà de résorber une grande partie du handicap salarial accumulé depuis 1996.


Nu de resolutie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties is goedgekeurd, staat de EU klaar om een dialoog op gang te brengen tussen Prishtina/Priština en Belgrado om de samenwerking te bevorderen, vooruitgang te boeken op weg naar de EU en de levensomstandigheden te verbeteren.

À la suite de l'adoption de la résolution de l'assemblée générale des Nations unies, l'UE est prête à faciliter un processus de dialogue entre Pristina et Belgrade en vue de promouvoir la coopération, de réaliser des avancées sur la voie de l'UE et d'améliorer la vie de la population.


Aangezien vooruitgang wordt geboekt bij de vaststelling van de rechtsgrondslagen voor verscheidene communautaire programma's die van kracht zullen worden voor de financiële vooruitzichten 2007-2013, zijn de volgende noodzakelijke elementen nu aanwezig:

Compte tenu des progrès enregistrés dans l'adoption des bases juridiques des divers programmes communautaires qui entreront en vigueur pour les perspectives financières 2007-2013, les conditions préalables suivantes sont désormais remplies:


De Commissie lanceert nu een reeks initiatieven, die in de loop van 2004 zullen worden uitgevoerd, om een gestructureerde dialoog tussen de verschillende stakeholders op gang te brengen.

La Commission lance actuellement une série d'initiatives, qui seront mises en oeuvre courant 2004, afin d'engager un dialogue structuré entre les différentes parties prenantes.


In het algemeen zullen de lidstaten die nu de meeste vooruitgang hebben geboekt, hun huidige prestaties op recyclinggebied nog slechts marginaal kunnen verbeteren.

En règle générale, on peut s'attendre à ce que les États membres les plus avancés à l'heure actuelle ne parviennent à améliorer leurs taux de recyclage actuels que marginalement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nu aan de gang zijn zullen toelaten vooruitgang' ->

Date index: 2021-01-06
w