Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nrs 4 tot 7 verfijnen onze vorige amendementen » (Néerlandais → Français) :

De amendementen nrs. 4 tot 7 verfijnen onze vorige amendementen, door de specifieke bepalingen aan te geven die dienen te worden gewijzigd.

Les amendements nº 4 à 7 affinent nos amendements précédents en indiquant les dispositions à modifier.


Het geval bedoeld in artikel 10, 8º, (zie onze vorige amendementen) moet worden verbonden met artikel 13bis (eveneens ingevoegd door onze amendementen, zie infra ).

Il est nécessaire de raccrocher le cas prévu à l'article 10, 8º, (prévu par nos précédents amendements) à l'article 13bis (également introduit par nos amendements, voir infra).


Het geval bedoeld in artikel 10, 8º, (zie onze vorige amendementen) moet worden verbonden met artikel 13bis (eveneens ingevoegd door onze amendementen, zie infra ).

Il est nécessaire de raccrocher le cas prévu à l'article 10, 8º, (prévu par nos précédents amendements) à l'article 13bis (également introduit par nos amendements, voir infra).


Uit het antwoord op onze vorige vraag nr. 531 van 9 juli 2015 rond dit thema (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 42, blz. 58) blijkt dat enkel wie zich vooraf registreert in België erkend is als slechthorend en beschikt over een Belgische simkaart, in geval van nood een sms zal kunnen versturen.

Il ressort de la réponse à notre précédente question n°531 du 9 juillet 2015 sur ce thème (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°42, p. 58) que seules les personnes préalablement enregistrées en Belgique, reconnues comme malentendantes et pourvues d'une carte SIM belge pourront envoyer un SMS en cas de détresse.


In antwoord op uw vraag nr. 595 wens ik u te herinneren aan vorig antwoord reeds gegeven op vraag nr. 494 van 21 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 52, blz. 264. Ik wens evenwel te benadrukken dat dit antwoord gold voor het geheel van onze Federale Overheidsdienst en niet enkel voor het departement DG Zelfstandigen die trouwens over geen wagenpark beschikt.

En réponse à votre question n° 595, je voudrais vous rappeler la réponse précédente déjà donnée à la question n° 494 du 21 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 52, p. 264. Je voudrais toutefois souligner que cette réponse portait sur l'ensemble de notre Service public fédéral et n'avait pas uniquement trait à la DG Indépendants, qui ne dispose d'ailleurs pas d'un parc automobile.


Thans krijgen wij de kans om ook als parlementsdelegatie aanwezig te zijn op het Vijfde Forum in Istanboel, en het zou goed zijn als onze aanwezigheid kracht wordt bijgezet door een resolutie die net zo doelgericht is als de vorige uit 2006. Maar zo ver zijn we nog niet en daarom dien ik een paar amendementen in.

Nous avons à présent l’occasion d’envoyer une délégation parlementaire à Istanbul et il serait bon que notre présence y soit soutenue par une résolution tout aussi forte que celle de 2006. Nous en sommes encore loin, c’est pourquoi j’ai déposé ces amendements.


U, mijnheer Diamandouros, wil ik allereerst hartelijk danken voor de constructieve bijdrage die u met dit jaarverslag geleverd hebt. Ik mocht namens de Commissie verzoekschriften het verslag van het Parlement over uw jaarverslag opstellen, en langs deze weg wil ik alle collega’s bedanken die met amendementen en persoonlijke commentaren een constructieve bijdrage aan de totstandkoming van dit verslag geleverd hebben, in het bijzonder onze coördinator, de heer Atkins, alsmede mijn voorganger van ...[+++]

Je tiens tout d’abord à vous remercier chaleureusement, Monsieur Diamandouros, pour la contribution constructive que vous avez apportée sous la forme de votre rapport annuel, pour lequel j’ai eu le privilège d’être rapporteur pour cette Assemblée au nom de la commission des pétitions. Je voudrais, au passage, également remercier tous les députés de cette Assemblée qui, par leurs amendements et leurs commentaires personnels, ont joué un rôle constructif ...[+++]


– Amendement nummer 62 sluit aan bij onze vorige amendementen in verband met het toepassingsgebied van de wet, meer bepaald de minimale strafmaat.

– L’amendement n°62 est dans la lignée de nos précédents amendements concernant le champ d’application de la loi et, plus particulièrement, la peine minimale.


De verantwoording van onze amendementen nummer 220 en 221 is analoog met de verantwoording van de vorige amendementen.

La justification de nos amendements 220 et 221 est similaire à celle des amendements précédents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nrs 4 tot 7 verfijnen onze vorige amendementen' ->

Date index: 2024-03-03
w