Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goedgekeurde ETOPS uitwijktijd
Goedgekeurde diensttijd buitengaats
Goedgekeurde vaartijd
Installatie die goedgekeurd vereist

Traduction de «nrs 1-9 1-6 goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

installation nécessitant une habilitation


goedgekeurde diensttijd buitengaats | goedgekeurde vaartijd

service approuvé en mer


goedgekeurde ETOPS uitwijktijd

durée du temps d'éloignement approuvé pour l'ETOPS
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, en inzonderheid op artikel 1.01.5; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn bijakte nr. 12; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 bet ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, et notamment l'article 1.01.5 ; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 12 ; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire ; Vu l'intervention de l'Ac ...[+++]


In het internationaal strafrecht beschrijft het Verdrag van 14-09-1963 inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaartuigen (Verdrag van Tokyo) de bevoegdheden van de commandant van het luchtvaartuig ten opzichte van passagiers, tijdens de vlucht. Op het communautair niveau hebben de referenties inzake de vermelde problematiek betrekking op twee verordeningen die in het kader van de transportbevoegdheid goedgekeurd werden: - de verordening (EG) nr. 300/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 24 september 2008 inzake gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerlucht ...[+++]

En droit international pénal, la Convention du 14 septembre 1963 relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs (Convention de Tokyo) décrit les pouvoirs du commandant d'aéronef à l'égard des passagers pendant les opérations de vol. Au niveau communautaire, les références relatives à la problématique soulevée ont trait à deux règlements adoptés dans la cadre de la compétence transport: - le règlement (CE) n° 300/2008 du Parlement européen et du Conseil du 24 septembre 2008 relatif à l'instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile et abrogeant le règlement (CE) n° 2320 ...[+++]


Indien bijkomende maatregelen nodig kunnen zijn om de uitvoering van dit besluit te vergemakkelijken ten aanzien van een specifieke stof die ingevolge Verordening (EG) nr. 1107/2009 of (EU) nr. 528/2012 is goedgekeurd, zijn de artikelen 21 of 44 van Verordening (EG) nr. 1107/2009, respectievelijk de artikelen 15 of 48 van Verordening (EU) nr. 528/2012, waar nodig, van toepassing ten aanzien van die stof of producten die die stof bevatten, rekening houdend met de op grond van die verordeningen vereiste risico-evaluaties en sociaaleconomische analysen of kosten/batenanalysen, inclusief met betrekking tot de beschikbaarheid van alternatieve ...[+++]

Si des mesures supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires pour faciliter l'exécution du présent arrêté en ce qui concerne une substance donnée approuvée en vertu du règlement (CE) n° 1107/2009 ou du règlement (UE) n° 528/2012, les articles 21 ou 44 du règlement (CE) n° 1107/2009 ou les articles 15 ou 48 du règlement (UE) n° 528/2012 sont d'application, le cas échéant, à cette substance ou aux produits contenant cette substance, en tenant compte des évaluations des risques et des analyses socio-économiques ou des analyses coût-bénéfices requises au titre de ces règlements, notamment en ce qui concerne la disponibilité d'alternatives».


Art. 2. Het bijzonder bestemmingsplan nr. 60-41 « Belliard-Etterbeek » wijzigt gedeeltelijk het BBP nr. 60-13 « Résidence Palace » goedgekeurd bij besluit van de Executieve van 24 juni 1993 voor het huizenblok begrepen tussen de Etterbeeksesteenweg, de de Pascalestraat, de Belliardstraat en de Van Maerlantstraat, het BBP nr. 60-01/02 « Leopold » goedgekeurd bij besluit van de Executieve van 5 juli 1989 voor het deel gelegen op de wegenis van de Belliardstraat en het BBP nr. 60-12 « Etterbeek - Van Maerlant » goedgekeurd bij besluit v ...[+++]

Art. 2. Le plan particulier d'affectation du sol n° 60-41 « Belliard-Etterbeek » modifie partiellement le PPAS n° 60-13 « Résidence Palace » approuvé par l'arrêté de l'Exécutif du 24 juin 1993 pour l'îlot compris entre la chaussée d'Etterbeek, la rue de Pascale, la rue Belliard et la rue Van Maerlant, le PPAS n° 60-01/02 « Léopold » approuvé par l'arrêté de l'Exécutif du 5 juillet 1989 pour la partie située en voirie sur la rue Belliard et le PPAS n° 60-12 « Etterbeek - Van Maerlant » approuvé par l'arrêté de l'Exécutif du 29 octobre 1992 pour la partie située sur la place Jean Rey.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Het programma van het examen bedoeld in artikel XI. 66, § 1, 6°, van het Wetboek van economisch recht wordt voor 2016 als volgt vastgesteld : 1. De op datum van het af te leggen examen van kracht zijnde internationale bepalingen : a) Het Verdrag tot samenwerking inzake octrooien, opgemaakt te Washington op 19 juni 1970 en goedgekeurd door de wet van 8 juli 1977; b) Het Verdrag inzake de verlening van Europese octrooien, opgemaakt te München op 5 oktober 1973, goedgekeurd bij de wet van 8 juli 1977, zoals gewijzigd door de Akte tot herziening van het Verdrag inzake de verlening van Europese octrooien, tot stand gekomen te Mün ...[+++]

Article 1. Le programme de l'épreuve prévue à l'article XI. 66, § 1, 6°, du Code de droit économique est le suivant pour 2016 : 1. Les dispositions internationales en vigueur à la date de l'épreuve : a) Le Traité de coopération en matière de brevets, fait à Washington le 19 juin 1970 et approuvé par la loi du 8 juillet 1977; b) La Convention sur la délivrance de brevets européens, faite à Munich le 5 octobre 1973, approuvée par la loi du 8 juillet 1977, telle que modifiée par l'Acte portant révision de la Convention sur la délivrance de brevets européens, adopté à Munich le 29 novembre 2000 et approuvé par la loi du 21 avril 2007; c) L'Accord relatif aux aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC), fait à Marrakech le ...[+++]


Een aanvulling op het algemene rechtskader dat van toepassing is op buitenlandse investeringen, is de Framework Law for Private Investment Growth, die werd goedgekeurd bij wetsbesluit nr. 757. Daartoe behoren ook de voorschriften van de Private Investment Guarantee Systems, die werden goedgekeurd bij presidentieel decreet nr. 162-92-EF; evenals de regelingen tot wijziging ervan.

Le cadre légal général pour le traitement des investissements étrangers est complété par la « Ley Marco para el Crecimiento de la Inversión Privada » (Loi-cadre pour l'accroissement de l'investissement privé), approuvée par le Décret législatif nº 757 et le « Reglamento de los Regímenes de Garantía a la Inversión Privada » (Règlement des régimes de garantie de l'investissement privé), approuvé par le Décret Suprême nº 162-92-EF; ainsi que des lois complémentaires et portant modifications.


Een aanvulling op het algemene rechtskader dat van toepassing is op buitenlandse investeringen, is de Framework Law for Private Investment Growth, die werd goedgekeurd bij wetsbesluit nr. 757. Daartoe behoren ook de voorschriften van de Private Investment Guarantee Systems, die werden goedgekeurd bij presidentieel decreet nr. 162-92-EF; evenals de regelingen tot wijziging ervan.

Le cadre légal général pour le traitement des investissements étrangers est complété par la « Ley Marco para el Crecimiento de la Inversión Privada » (Loi-cadre pour l'accroissement de l'investissement privé), approuvée par le Décret législatif nº 757 et le « Reglamento de los Regímenes de Garantía a la Inversión Privada » (Règlement des régimes de garantie de l'investissement privé), approuvé par le Décret Suprême nº 162-92-EF; ainsi que des lois complémentaires et portant modifications.


De tekst van de wetsontwerpen zoals zij goedgekeurd waren in de Kamer, werd vervangen door amendementen van de heer Malmendier en mevrouw de T' Serclaes (stuk Senaat, nr. 2-1325/3, amendement nr. 11, en stuk Senaat, nr. 2-1324/3, amendement nr. 4), die ertoe strekken de wetsontwerpen te integreren in de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere maatregelen, zodat de rechtzoekende niet steeds drie verschillende teksten moet raadplegeN. -

Les textes des projets de loi tels que votés à la Chambre des représentants ont été remplacés au Sénat par des amendements de M. Malmendier et Mme de T' Serclaes (do c. Sénat, nº 2-1325/3, amendement nº 11, et doc. Sénat nº 2-1324/3, amendement nº 4), ayant pour objectif d'incorporer les projets dans la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres, afin que le justiciable n'ait pas à devoir se référer à trois textes différents.


Ik heb u herhaaldelijk schriftelijke vragen gesteld — nr. 3-1812 (Vragen en Antwoorden nr. 3-45, blz. 3726) en nr. 3-5445 (Vragen en Antwoorden nr. 3-72, blz. 7682) — over de noodzaak om met uw Europese collega's te onderhandelen over de opschorting van de Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Israël zolang dat land zich niet houdt aan resolutie A/ES-10/.18/Rev.1, goedgekeurd op 20 juli 2004 door de algemene Vergadering van de Verenigde Naties, over de veiligheidsmuur die Israël op Palestijns grondgebied heeft opgetrokken.

À différentes reprises, notamment lors des questions écrites nº 3-1812 (Questions et Réponses nº 3-45, p. 3726) et nº 3-5445 (Questions et Réponses nº 3-72, p. 7682) que je vous ai adressées, je vous avais questionné sur la nécessité de négocier avec vos collègues européens la suspension de l'Accord d'association entre l'Union européenne et Israël, aussi longtemps que ce pays ne se conformerait pas à la résolution A/ES-10/L. 18/Rev.1, adoptée le 20 juillet 2004 par l'assemblée générale des Nations unies, relative au mur de séparation construit par Israël en territoire palestinien.


Ik heb u herhaaldelijk schriftelijke vragen gesteld — nr. 3-1812 (Vragen en Antwoorden nr. 3-45, blz. 3726) en nr. 3-5445 (Vragen en Antwoorden nr. 3-72, blz. 7682) — over de noodzaak om met uw Europese collega's te onderhandelen over de opschorting van de Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Israël zolang dat land zich niet houdt aan resolutie A/ES-10/.18/Rev.1, goedgekeurd op 20 juli 2004 door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, over de veiligheidsmuur die Israël op Palestijns grondgebied heeft opgetrokken.

À différentes reprises, notamment lors des questions écrites nº 3-1812 (Questions et Réponses nº 3-45, p. 3726) et nº 3-5445 (Questions et Réponses nº 3-72, p. 7682) que je vous ai adressées, je vous avais questionné sur la nécessité de négocier avec vos collègues européens la suspension de l'Accord d'association entre l'Union européenne et Israël, aussi longtemps que ce pays ne se conformerait pas à la résolution A/ES-10/L. 18/Rev.1, adoptée le 20 juillet 2004 par l'Assemblée générale des Nations unies, relative au mur de séparation construit par Israël en territoire palestinien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nrs 1-9 1-6 goedgekeurd' ->

Date index: 2021-12-07
w