Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn scheepsuitrusting
Richtlijn uitrusting van zeeschepen
WEU-oefening Crisex 95-96

Traduction de «nr 96 bulletin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2014/90/EU van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 inzake uitrusting van zeeschepen en tot intrekking van Richtlijn 96/98/EG van de Raad | Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen | richtlijn scheepsuitrusting | richtlijn uitrusting van zeeschepen

Directive 2014/90/UE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 relative aux équipements marins et abrogeant la directive 96/98/CE | Directive 96/98/CE du Conseil, du 20 décembre 1996, relative aux équipements marins | directive relative aux équipements marins | DEM [Abbr.]


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, namens het eiland Man, en de Europese Gemeenschap betreffende de wederzijdse uitbreiding, tot het eiland Man, van de bescherming van databanken, zoals vastgesteld in hoofdstuk III van Richtlijn 96/9/EG

Accord sous forme d'un échange de lettres entre le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, au nom de l'île de Man, et la Communauté européenne étendant à l'île de Man la protection des bases de données prévue au chapitre III de la directive 96/9/CE


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ vraag nr. 96 van 2 juli 1992, gesteld door senator van Weddingen (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 21 van 8 september 1992, blz. 874-875).

­ question nº 96 du 2 juillet 1992, posée par le sénateur van Weddingen (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 21 du 8 septembre 1992, pp. 874-875).


De staatssecretaris antwoordde mij (bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 96, d.d. 6 april 1999, nog te publiceren) dat in 1998 op basis van de resultaten van de onbemande camera's 14 404 processen-verbaal werden opgesteld, waarvan 12 138 voor overdreven snelheid, 2 034 voor het negeren van het rood verkeerslicht en 232 voor de gecombineerde overtreding rood licht en snelheid.

Le secrétaire d'État m'a répondu (bulletin des Questions et Réponses, Sénat, nº 96 du 6 avril 1999, non encore publié) qu'en 1998, sur la base des résultats des caméras automatiques, 14 404 procès-verbaux ont été dressés, dont 12 138 pour excès de vitesse, 2 034 pour non-respect des feux rouges et 232 pour les deux infractions combinées.


Op 22 augustus 1997 stelde ik u onder nr. 96 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 55 van 30 september 1997, blz. 2781) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :

Le 22 août 1997 je vous ai posé sous le nº 96 (bulletin des Questions et Réponses , Sénat, nº 55 du 30 septembre 1997, p. 2781) la question suivante concernant le sujet sous rubrique :


Binnen de wettelijk voorgeschreven termijn werden slechts 4 Nederlandstalige en 18 Franstalige zaken beslecht (zie antwoord op de schriftelijke vraag nr. 647 van volksvertegenwoordiger Chris Moors ­ bulletin van Vragen en Antwoorden Kamer nr. 96 van 8 september 1997, zitting 1996-1997, blz. 13015).

Seuls quatre recours néerlandophones et 18 recours francophones ont été tranchés dans le délai prévu par la loi (cf. réponse à la question écrite nº 647 du représentant Chris Moors, bulletin des Questions et Réponses de la Chambre, nº 96 du 8 septembre 1997, session 1996-1997, p. 13015).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals al werd opgemerkt in het antwoord op de vraag nr. 384 van mevrouw Creyf, senator, van 8 december 1993 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, van 22 februari 1994, nr. 96, blz. 4988-4989) behoort het beleid inzake opgang en begeleiding van ex-landlopers en daklozen tot de bevoegdheid van de respectieve gemeenschappen ingevolge de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur.

Comme il a déjà remarqué dans la réponse à la question n° 384 de Mme Creyf, sénateur, du 8 décembre 1993 (voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, du 22 février 1994, n° 96, pages 4988-4989), la politique en matière d'accueil et d'encadrement des ex-vagabonds et des sans-abri relève de la compétence des communautés respectives à la suite de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat.


In het bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 96 van 1 maart 2010, bladzijde 294 tot bladzijde 297, vraag nr. 32 van 6 januari 2010, de tekst van de vraag en het antwoord vervangen door wat volgt: De vaststelling die werd gedaan door de CBFA en de OESO is ons bekend sinds 2008.

Dans le bulletin des Questions et Réponses, n° 96 du 1 mars 2010, page 294 à page 297, question n° 32 du 6 janvier 2010, remplacer le texte de la question et de la réponse par ce qui suit: Le constat qui est fait par la CBFA et l'OCDE, nous est connu depuis l'année 2008.


Ik meen dat ik in onderhavig geval niet beter kan doen dan het geacht lid te verwijzen naar het antwoord op de vraag nr. 96 van 2 juli 1992, gesteld door senator Van Weddingen (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 21, van 8 september 1992, buitengewone zitting 1991-1992, blz. 874 en 875).

En l'espèce, je crois ne pouvoir mieux faire que de renvoyer l'honorable membre à la réponse donnée à la question no 96 du 2 juillet 1992, posée par le sénateur Van Weddingen (voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, no 21, du 8 septembre 1992, session extraordinaire 1991-1992, pages 874 et 875).


Ik veroorloof mij te verwijzen naar zijn ter zake gegeven antwoord (vraag nr. 650, van 22 december 1993, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1993-1994, nr. 96, blz. 9540).

Je me permets de renvoyer à sa réponse donnée à ce sujet (question n° 650, du 22 décembre 1993, voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1993-1994, n° 96, page 9540).


5. Waarom wordt de naam van de belastingplichtige, wiens arrest het Hof van Cassatie heeft vernietigd (Bulletin van de belastingen, nr. 761, blz. 1119-1122), niet voluit vermeld, terwijl dit wel het geval is in voormeld arrest nr. 39/96?

5. Pourquoi le nom du contribuable dont l'arrêt a été annulé par la Cour de cassation (Bulletin des contributions, no 761, pp. 1119-1122) n'est-il pas mentionné explicitement, comme c'est le cas dans l'arrêt no 39/96?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 96 bulletin' ->

Date index: 2021-04-24
w