Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 94 2008 noch " (Nederlands → Frans) :

De zaak werd op 27 april 2007 voorgelegd aan de Nationale Arbeidsraad; op 29 april 2008 hebben de werkzaamheden van de Raad geleid tot het sluiten van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 94. Deze werd bindend verklaard door een koninklijk besluit van 12 juni 2008 (bekendmaking op 2 juli 2008).

Saisi le 27 avril 2007, le Conseil national du travail a clôturé ses travaux le 29 avril 2008 par la conclusion de la convention collective de travail nº 94, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 12 juin 2008 (publié le 2 juillet 2008).


Er werd meer bepaald aan herinnerd dat, volgens een vaste rechtspraak van het Europees Hof, « een onderscheid discriminerend is indien het niet objectief noch redelijk kan worden verantwoord, dit wil zeggen indien geen legitiem doel wordt nagestreefd of indien er geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het beoogde doel » (arrest van 28 mei 1985, reeks A, nr. 94, § 72) » (ibid., p. 99).

Il a notamment été rappelé que, selon une jurisprudence constante de la Cour européenne « une distinction est discriminatoire si elle manque de justification objective et raisonnable, c'est-à-dire si elle ne poursuit pas un but légitime ou s'il n'y a pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé » (arrêt du 28 mai 1985, série A, nº 94, § 72) » (ibid., p. 99).


(4) Beginselen van de wetgevingstechniek, Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, 2008, beschikbaar op de site www.raadvst-consetat.be, aanbeveling nr. 94.1.

(4) Principes de technique législative, Guide de rédaction des textes législatifs et réglementaires, 2008, disponible sur le site www.raadvst-consetat.be, recommandation n 94.1.


(4) Beginselen van de wetgevingstechniek, Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, 2008, beschikbaar op de site www.raadvst-consetat.be, aanbeveling nr. 94.1.

(4) Principes de technique législative, Guide de rédaction des textes législatifs et réglementaires, 2008, disponible sur le site www.raadvst-consetat.be, recommandation n 94.1.


Aan dat oordeel wordt geen afbreuk gedaan door de vaststelling dat de verzoekende partijen reeds verzoekende partijen waren in de zaak beslecht bij het voormelde arrest nr. 94/2008, noch door de vaststelling dat zij een « parcours » hebben afgelegd dat sterk vergelijkbaar is met dat van de categorie van personen met wie zij wensen te worden gelijkgesteld.

Cette appréciation n'est pas modifiée par le constat que les parties requérantes étaient déjà parties requérantes dans l'affaire tranchée par l'arrêt n° 94/2008 précité, ni par le constat qu'elles ont suivi un « parcours » fort comparable à celui de la catégorie des personnes auxquelles elles souhaitent être assimilées.


Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, 2008, aanbevelingen nrs. 94, 94.1 en 195, formule F 4-1-2-2, te raadplegen op de internetsite van de Raad van State (www.raadvst-consetat.be), hierna Handleiding wetgevingstechniek genoemd.

Guide de rédaction des textes législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, recommandations n° 94, 94.1 et 195, formule F 4-1-2-2, à consulter sur le site Internet du Conseil d'Etat (www.raadvst-consetat.be), ci-après « Guide de légistique ».


Tijdens de bespreking van de wet in de commissie voor de Justitie van de Senaat gaf de minister van Justitie aan dat de rechtspraak en de rechtsleer het erover eens zijn dat de omslachtige regeling van rechtsgebied noch de slachtoffers, noch de samenleving, noch de rechten van verdediging dient (stuk Senaat, nr. 4-740/3 - 2007-2008, blz. 2).

Lors de l'examen de ladite loi (alors en projet) en commission de la Justice du Sénat, le ministre de la Justice avait souligné que la jurisprudence et la doctrine s'accordaient à dire que la procédure complexe de règlement de juges n'était profitable ni aux victimes, ni à la société, ni aux droits de la défense (do c. Sénat, nº 4-740/3 - 2007-2008, p. 2).


Zoals het Hof in zijn voormeld arrest nr. 94/2008 reeds had doen opmerken, blijkt uit de door de verzoekende partijen aangebrachte en door de Ministerraad niet betwiste gegevens echter dat de duur van de opleiding die werd genoten door de laatste promotie van houders van het brevet van de aanvullende gerechtelijke opleiding dat toegang verleende tot de bewakings- en opsporingsbrigades van de rijkswacht en de ervaring die door hen al dan niet werd opgedaan in het operationele kader ervan en die werd opgedaan vóór de aanwijzing voor de bedoelde betrekking, zeer verscheiden konden zijn.

Comme la Cour l'avait déjà relevé dans son arrêt n° 94/2008 précité, il ressort cependant des données avancées par les parties requérantes et non contestées par le Conseil des ministres que la durée de la formation dont a bénéficié la dernière promotion des titulaires du brevet de la formation judiciaire complémentaire qui donnait accès aux brigades de surveillance et de recherche de la gendarmerie et l'expérience qu'ils ont acquise ou non dans le cadre opérationnel de ces brigades et qui l'a été avant la désignation auxdits emplois, pouvaient être fort différentes.


Noch in het voorstel van de Commissie COM(94) 134, noch in het gewijzigde voorstel COM(94) 228 was in de uitsluiting voorzien.

L'exclusion n'a été prévue ni dans la proposition de la Commission COM(94) 134, ni dans la proposition modifiée COM(94) 228.


Er werd meer bepaald aan herinnerd dat, volgens een vaste rechtspraak van het Europees Hof, « 'een onderscheid discriminerend is indien het niet objectief noch redelijk kan worden verantwoord, dit wil zeggen indien geen legitiem doel wordt nagestreefd of indien er geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het beoogde doel ' (arrest van 28 mei 1985, reeks A, nr. 94, § 72) » (ibid., p. 99).

Il a notamment été rappelé que, selon une « jurisprudence constante de la Cour européenne 'une distinction est discriminatoire si elle manque de justification objective et raisonnable, c'est-à-dire si elle ne poursuit pas un but légitime ou s'il n'y a pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé' (arrêt du 28 mai 1985, Série A, n° 94, § 72) » (ibid., p. 99).




Anderen hebben gezocht naar : april     niet objectief noch     reglementaire teksten     arrest nr 94 2008     nr 94 2008 noch     state     rechtsgebied noch     noch     nr 94 2008 noch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 94 2008 noch' ->

Date index: 2021-08-30
w