Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
E-privacyrichtlijn
Ierland neemt aan deze

Traduction de «nr 923 2002 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Verordening (EG) nr. 923/2002 van de Raad van 30 mei 2002 betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling, voor de periode van 18 januari 2002 tot en met 17 januari 2005, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen

* Règlement (CE) n° 923/2002 du Conseil du 30 mai 2002 relatif à la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord entre la Communauté économique européenne et la République des Seychelles concernant la pêche au large des Seychelles, pour la période allant du 18 janvier 2002 au 17 janvier 2005


In november 2002 had de Raad Beschikking 2002/923/EG en de aanbeveling aangenomen omdat Portugal in 2001 de in het EG-Verdrag vastgestelde referentiewaarde van 3% had overschreden.

Le Conseil avait adopté la décision 2002/923/CE et sa recommandation en novembre 2002, compte tenu du fait que le Portugal avait franchi en 2001 la valeur de référence de 3% établie conformément au traité CE.


Bij Beschikking 2002/923/EG van de Raad (1) werd op aanbeveling van de Commissie overeenkomstig artikel 104, lid 6, van het EG-Verdrag besloten dat er in Portugal een buitensporig tekort bestond.

Par sa décision 2002/923/CE (1), prise sur recommandation de la Commission, le Conseil, conformément à l'article 104, paragraphe 6, du traité, a décidé qu'il existait un déficit excessif au Portugal.


Beschikking 2002/923/EG moet bijgevolg worden ingetrokken.

La décision 2002/923/CE devrait en conséquence être abrogée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft een beschikking aangenomen tot intrekking van Beschikking 2002/923/EG betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Portugal, en constateerde dat het land gevolg heeft gegeven aan de aanbeveling van de Raad om dit tekort op te heffen.

Le Conseil a adopté une décision abrogeant la décision 2002/923/CE sur l'existence d'un déficit excessif au Portugal, en prenant acte du fait que celui-ci avait respecté la recommandation adoptée par le Conseil en vue de mettre un terme à cette situation de déficit.


gelet op Besluit 2002/923/EG van de Raad van 5 november 2002 over het bestaan van een buitensporig overheidstekort in Portugal en de goedkeuring van een aanbeveling met maatregelen om dit overheidstekort te verhelpen ,

vu la décision 2002/923/CE du Conseil du 5 novembre 2002 sur l'existence d'un déficit excessif au Portugal et l'adoption d'une recommandation énonçant les mesures à prendre pour combattre le déficit,


gezien Beschikking 2002/923/EG van de Raad van 5 november 2002 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Portugal - Toepassing van artikel 104, lid 6 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en een aanbeveling betreffende de maatregelen die noodzakelijk zijn om het tekort te bestrijden,

vu la décision 2002/923/CE du Conseil du 5 novembre 2002 sur l'existence d'un déficit excessif au Portugal - Application de l'article 104, paragraphe 6, du traité instituant la Communauté européenne et une recommandation énonçant les mesures à prendre pour combattre le déficit,


(Zie de tekst van Besluit 2001/923/EG met toevoeging van de woorden "overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen").

(Texte de la décision 2001/923/CE auquel ont été ajoutés les mots "conformément au règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes").




D'autres ont cherché : deze     ierland neemt aan deze     e-privacyrichtlijn     nr 923 2002     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 923 2002' ->

Date index: 2024-11-24
w