« [ .] vrijstellingen zoveel mogelijk [ dienden te worden ] geweerd, omdat ze een verhoging van het normale tarief vereisen, de toepassing van het stelsel compliceren en verstoringen veroorzaken » (Parl. St., Kamer, 1968, nr. 88/1, p. 11).
« [ Il fallait écarter ] le plus possible les exonérations parce qu'elles comportent un relèvement du taux normal de l'impôt, compliquent l'application du système et créent des distorsions [ .] » (Doc. parl., Chambre, 1968, n° 88/1, p. 11).