8. is van mening dat de Commissie, met het oog op het kwetsbare karakter van de ecosystemen van de desbetreffende zones en steeds met een wetenschappelijke onderbouwing in elk geval, het gebruik van bepaalde soorten visgerei dat wellicht schadelijke gevolgen heeft, moet beperken; het Europees Parlement bevestigt hiermee zijn wetgevingsresolutie v
an 16 december 2004 over het voorstel voor een verordening van de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 850/98 met betrekking tot de bescherming van koudwaterkoraalriffen tegen de gevolgen van de trawlvisserij in bepaalde gebieden van de Atlantische Oceaan, waarbij het gebruik van bodemtr
awls of ki ...[+++]euwnetten wordt beperkt;
8. la commission, compte tenu de la fragilité des écosystèmes de ces zones et forte d'une justification scientifique dans chaque cas, devra limiter le recours à des engins de pêche déterminés en éliminant ceux qui sont susceptibles d'endommager les écosystèmes en question; le Parlement européen réaffirme ainsi sa résolution législative du 16 décembre 2004 sur la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 850/98 en ce qui concerne la protection des récifs coralliens en eau profonde contre les effets du chalutage dans certaines zones de l'océan Atlantique, qui limite l'utilisation des chaluts de fond et des filets maillants de fond;