Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsinstrument

Traduction de «nr 821 1999 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen

Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures


Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)

Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Verordening (EG) nr. 821/1999 van de Commissie van 20 april 1999 tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees te koop aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 705/1999 bedoelde openbare inschrijving

* Règlement (CE) n° 821/1999 de la Commission, du 20 avril 1999, relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en vente dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 705/1999


Finland // Wet inzake overmakingen, nr. 821/1999: Tilisiirtolaki, aangenomen op 28 juli 1999, gepubliceerd op 4 augustus 1999.

Finlande // Tilisiirtolaki, loi n° 821/1999 sur les virements, adoptée le 28 juillet 1999 et publiée le 4 août 1999.


Finland // Wet inzake overmakingen, nr. 821/1999: Tilisiirtolaki, aangenomen op 28 juli 1999, gepubliceerd op 4 augustus 1999.

Finlande // Tilisiirtolaki, loi n° 821/1999 sur les virements, adoptée le 28 juillet 1999 et publiée le 4 août 1999.


De communautaire bijstand voor het programma "Telecommunicatie", dat loopt tot eind 1999, bedraagt 172,743 miljoen ecu (142,243 miljoen ecu uit het EFRO en 30,5 miljoen ecu uit het ESF). De totale kosten van dit programma belopen 321,821 miljoen ecu.

Le programme "Télécommunications" s'applique jusqu'à la fin de l'année 1999 et fait l'objet d'un concours communautaire de 172,743 MECU (142,243 MECU du FEDER et 30,5 MECU du FSE) pour un coût total de 321,821 MECU.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     nr 821 1999     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 821 1999' ->

Date index: 2021-01-06
w