Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 780 2006 toegelaten » (Néerlandais → Français) :

II. Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt Art. 2. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de ve ...[+++]

II. Modifications de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé Art. 2. A l'article 2 de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé, modifié par les arrêtés royaux des 23 février 2010, 26 septembre 2013 et 25 avril 2016, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, 8°, les mots "toute personne morale de droit p ...[+++]


Wanneer de examencommissie de attesten van toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus uitreikt, past ze de volgende regeling toe : voor elke instelling wordt een aantal T vastgesteld, gelijk aan het aantal toelatingsattesten dat voor elke instelling wordt toegelaten, alsook een nummer NR, gelijk aan het aantal studenten die worden beschouwd als verblijvende studenten in de zin van artikel 1 van het decreet van 16 juni 2006 tot regeling van het aantal studenten in sommige cursussen van de eerste cyclus van het hoger onde ...[+++]

Lorsqu'il délivre les attestations d'accès à la suite du programme du cycle, le jury applique le dispositif suivant : il est établi pour chaque institution un nombre T égal au nombre d'attestations d'accès autorisé par institution ainsi qu'un nombre NR égal au nombre d'étudiants qui ne sont pas considérés comme étudiants résidents au sens de l'article 1 du décret du 16 juin 2006 régulant le nombre d'étudiants dans certains cursus de premier cycle de l'enseignement supérieur.


B. Formeel gezien strekt de geplande wijziging ertoe de geldende reglementering af te stemmen op de verschillende veranderingen die de voorbije jaren in de wetgeving zijn doorgevoerd, waaronder met name : -de inwerkingtreding van de wet van 19 april 2014 en van het bij Richtlijn 2011/61/EU uitgewerkte kader (zie hierboven); - de inwerkingtreding van de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt; - de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van f ...[+++]

B. D'un point de vue formel, la modification projetée a pour but d'adapter la réglementation applicable à différents changements législatifs intervenus ces dernières années, incluant notamment : -l'entrée en vigueur de la loi du 19 avril 2014 et du cadre établi par la directive 2011/61/UE (voy. ci-dessus); - l'entrée en vigueur de la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques d'instruments de placement et aux admissions d'instruments de placement à la négociation sur des marchés réglementés; - l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négoc ...[+++]


(d) een kredietinstelling in de zin van artikel 1, lid 1, van Richtlijn 2006/48/EG waarvan de aandelen niet zijn toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt van een lidstaat in de zin van punt 14 van artikel 4, lid 1, van Richtlijn 2004/39/EG en die, doorlopend of periodiek, uitsluitend obligaties heeft uitgegeven die zijn toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt, mits het totale nominale bedrag van al deze obligaties de 100 000 000 EUR niet overschrijdt en de instelling geen prospectus uit hoofde van Richtlij ...[+++]

(d) les établissements de crédit, au sens de l'article 1, paragraphe 1, de la directive 2006/48/CE, dont les actions ne sont pas admises à la négociation sur un marché réglementé d'un État membre au sens de l'article 4, paragraphe 1, point 14, de la directive 2004/39/CE et qui n'ont émis, de manière continue ou répétée, que des titres d'emprunt admis à la négociation sur un marché réglementé, à condition que le montant nominal total de ces titres reste inférieur à 100 000 000 EUR, et qu'ils n'aient pas publié de prospectus au titre de la directive 2003/71/CE.


(b) kredietinstellingen in de zin van artikel 4, punt 1, van Richtlijn 2006/48/EG van het Europees Parlement en de Raad(*), met uitzondering van die kredietinstellingen die geen effecten hebben uitgegeven die worden toegelaten tot de handel op een gereglementeerde markt in de zin van artikel 4, lid 1, punt 14, van Richtlijn 2004/39/EG, tenzij de totale waarde van hun activa meer dan 30 miljard EUR bedraagt;

(b) les établissements de crédit au sens de l'article 4, point 1, de la directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil (*), à l'exclusion des établissements de crédit qui n'ont pas émis de titres négociables admis à la négociation sur un marché réglementé au sens de l'article 4, paragraphe 1, point 14, de la directive 2004/39/CE sauf si la valeur totale de leurs actifs est supérieure à 30 milliards d'EUR;


Vanaf 1 december 2007 zijn zwaveldioxide en kaliummetabisulfiet overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EG) nr. 780/2006 toegelaten voor de bereiding van vruchtenwijn uit andere vruchten dan druiven, en ook voor de bereiding van appelwijn, perenwijn en honingdrank.

À compter du 1er décembre 2007, en vertu des dispositions du règlement (CE) no 780/2006, le dioxyde de soufre et le métabisulfite de potassium sont autorisés dans la fabrication des vins de fruit à partir de fruits autres que le raisin, ainsi que dans la fabrication du cidre, du poiré et de l'hydromel.


Producten van dierlijke oorsprong waarop een naar de biologische productiemethode verwijzende aanduiding voorkomt en die rechtmatig zijn geproduceerd vóór de datum van het van toepassing worden van Verordening (EG) nr. 780/2006 van de Commissie (2), mogen in de handel worden gebracht zolang de voorraad strekt.

Les produits d’origine animale qui portent une indication se référant au mode de production biologique, qui ont été légalement fabriqués avant la date d’application du règlement (CE) no 780/2006 de la Commission (2), peuvent être commercialisés jusqu’à épuisement des stocks.


J. overwegende dat de Commissie heeft aanbevolen dat de Maltese regering dit jaar de voorjaarsjacht niet moet toestaan en verklaard heeft dat indien de voorjaarsjacht in 2007 wordt toegelaten zij voornemens is in een gezamenlijke zaak de voorjaarsjachtseizoenen te onderzoeken die zijn toegelaten in 2004, 2005 en 2006, en Malta hierover een met redenen omkleed advies toe te zenden,

J. considérant que la Commission a recommandé au gouvernement maltais de ne pas autoriser la chasse printanière cette année et a déclaré que si cette activité est permise en 2007, la Commission entend examiner, dans une affaire conjointe, la chasse printanière qui a aussi été autorisée en 2004, 2005 et 2006 et envoyer un avis motivé à Malte sur cette question,


J. overwegende dat de Commissie heeft aanbevolen dat de Maltese regering dit jaar de voorjaarsjacht niet moet toestaan en verklaard heeft dat indien de voorjaarsjacht in 2007 wordt toegelaten zij voornemens is in een gezamenlijke zaak de voorjaarsjachtseizoenen te onderzoeken die zijn toegelaten in 2004, 2005 en 2006, en Malta hierover een met redenen omkleed advies toe te zenden,

J. considérant que la Commission a recommandé au gouvernement maltais de ne pas autoriser la chasse printanière cette année et a déclaré que si cette activité est permise en 2007, la Commission entend examiner, dans une affaire conjointe, la chasse printanière qui a aussi été autorisée en 2004, 2005 et 2006 et envoyer un avis motivé à Malte sur cette question,


Om onnodige vertraging bij de goedkeuring van deze maatregel - die de Begrotingscommissie zo spoedig mogelijk wil goedkeuren - te voorkomen, kan ik u tot mijn genoegen meedelen dat de Commissie regionale ontwikkeling geen bezwaar heeft tegen het gebruik van het Solidariteitsfonds om het bedrag van EUR 12 780 000 aan Frankrijk te verstrekken, zoals voorgesteld door de Europese Commissie en overeenkomstig de bepalingen van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 en Verordening nr. 2012/2002.

Afin d'éviter de retarder inutilement l'approbation de cette mesure, que la commission des budgets souhaite aussi rapide que possible, je vous informe avec plaisir que la commission du développement régional n'a rien à redire à la mobilisation du Fonds de solidarité à concurrence d'un montant de 12 780 000 euros en faveur de la France, conformément à la proposition de la Commission ainsi qu'aux dispositions de l'Accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 et du règlement n° 2012/2002.




D'autres ont cherché : november     toegelaten     juni     instelling wordt toegelaten     richtlijn     niet zijn toegelaten     worden toegelaten     nr 780 2006     nr 780 2006 toegelaten     waarop een     en     wordt toegelaten     mei     genoegen meedelen     nr 780 2006 toegelaten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 780 2006 toegelaten' ->

Date index: 2021-01-24
w