Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsinstrument

Vertaling van "nr 777 1999 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen

Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures


Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)

Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Verordening (EG) nr. 777/2002 van de Commissie van 7 mei 2002 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad betreffende de toekenning van communautaire steun voor de particuliere opslag van bepaalde kaassoorten in het melkprijsjaar 2002/2003

* Règlement (CE) n° 777/2002 de la Commission du 7 mai 2002 portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne l'octroi d'une aide communautaire pour le stockage privé de certains fromages pendant la campagne 2002/2003


* Verordening (EG) nr. 777/1999 van de Commissie van 15 april 1999 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2486/98 tot opening van de in artikel 38 van Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad bedoelde preventieve distillatie voor het wijnoogstjaar 1998/1999

* Règlement (CE) n° 777/1999 de la Commission, du 15 avril 1999, modifiant le règlement (CE) n° 2486/98 ouvrant la distillation préventive visée à l'article 38 du règlement (CEE) n° 822/87 pour la campagne 1998/1999


In Frankrijk bijvoorbeeld is het aantal asielaanvragen tussen 1999 en 2000 met 25,5% gestegen, namelijk van 30.907 tot 38.777, terwijl het aantal goedgekeurde dossiers gedaald is van 19,4 tot 17,1%.

Par exemple, pour la France les demandes d’asile ont connu entre 1999 et 2000 une hausse de 25,5 %, passant de 30.907 à 38.777 mais le taux d’admissions est passé de 19,4 à 17,1 %.


(1) Bij Verordening (EG) nr. 1255/1999 zijn Verordening (EEG) nr. 804/68 van de Raad(3) en, onder andere, Verordening (EEG) nr. 777/87 van de Raad(4), die betrekking had op de interventieaankoopregeling voor boter en mageremelkpoeder, vervangen.

(1) Le règlement (CE) n° 1255/1999 a remplacé le règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil(3) ainsi que, entre autres, le règlement (CEE) n° 777/87(4) du Conseil, qui concernait l'achat à l'intervention pour le beurre et le lait écrémé en poudre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Bij Verordening (EG) nr. 1255/1999 zijn Verordening (EEG) nr. 804/68 van de Raad(2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1587/96(3), en, onder andere, Verordening (EEG) nr. 777/87 van de Raad(4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1634/91(5), die betrekking had op de interventieaankoopregeling voor boter en mageremelkpoeder, vervangen.

(1) le règlement (CE) no 1255/1999 a remplacé le règlement (CEE) no 804/68 du Conseil(2), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1587/96(3), ainsi que, entre autres, le règlement (CEE) no 777/87 du Conseil(4), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1634/91(5), qui concernait l'achat à l'intervention pour le beurre et le lait écrémé en poudre.


Bij schrijven van 10 december 2003 diende de Commissie, overeenkomstig de artikelen 129, 137, lid 2, 149, 150 en 251, lid 2 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement het voorstel in tot wijziging van de referentiebedragen – in de zin van artikel 33 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 – van de overeenkomstig de medebeslissingsprocedure goedgekeurde programma's in verband met de uitbreiding (COM(2003) 777 – 2003/0303(COD)).

Par lettre du 10 décembre 2003, la Commission a présenté au Parlement, conformément à l'article 129, à l'article 137, paragraphe 2, à l'article 149, à l'article 150 et à l'article 251, paragraphe 2, du traité CE, la proposition de modification des montants de référence - au sens de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999, article 33 ‑ des programmes de dépenses adoptés selon la procédure de codécision, pour tenir compte de l'élargissement (COM(2003) 777 – 2003/0303(COD)).


Zoals vermeld in mijn eerste antwoord op de vraag van het geachte lid, verstrek ik hierbij een bijkomend antwoord op het eerste onderdeel van zijn vraag (zie: Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 8, blz. 777).

Ainsi que mentionné dans ma première réponse à la question posée par l'honorable membre, je lui fournis ci-après une réponse complémentaire au premier point de sa question (voir: Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, no 8, p. 777).




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     nr 777 1999     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 777 1999' ->

Date index: 2023-09-30
w