Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 6324 wordt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis

incapacité de travail avec complément ou avance conformément à la convention collective de travail n 12bis ou n 13bis


Verdrag nr. 29 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de gedwongen of verplichte arbeid

Convention n 29 de l'Organisation internationale du travail sur le travail forcé


verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de zaak nr. 6324 wordt het Hof van Cassatie een fout verweten wegens miskenning van het Europees Unierecht omdat het zonder motivering zou hebben geweigerd een prejudiciële vraag te stellen aan het Hof van Justitie, doordat de memorie waarin het verzoek daartoe werd gedaan, laattijdig zou zijn ingediend.

Dans l'affaire n° 6324, il est reproché à la Cour de cassation d'avoir commis une faute en violant le droit de l'Union européenne, parce qu'elle aurait refusé, sans motivation, de poser une question préjudicielle à la Cour de justice, parce que le mémoire dans lequel cette demande était formulée aurait été introduit tardivement.


De rechter in de zaak nr. 6324 stelt in dezelfde verwijzingsbeslissing ook drie prejudiciële vragen aan het Hof van Justitie.

Le juge dans l'affaire n° 6324 pose également, dans la même décision de renvoi, trois questions préjudicielles à la Cour de justice.


Vraag nr. 5-6324 d.d. 24 mei 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Question n° 5-6324 du 24 mai 2012 : (Question posée en néerlandais)


Vraag nr. 4-6324 d.d. 15 december 2009 : (Vraag gesteld in het Frans)

Question n° 4-6324 du 15 décembre 2009 : (Question posée en français)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijk besluit nr. 6324 van 21 december 2006, wordt de heer Didier Towe op 16 oktober 2006 in vast verband benoemd tot burgerlijk leraar aan de hogere secundaire technische school bij de Koninklijke Technische School van de Luchtmacht.

Par arrêté royal n° 6324 du 21 décembre 2006, M. Towe, Didier est nommé à titre définitif en qualité de professeur civil à l'école technique secondaire supérieure à l'Ecole royale technique de la Force aérienne le 16 octobre 2006.


Vraag nr. 3-6324 van mevrouw De Roeck d.d. 29 november 2006 (N.) : LPG-wagens. — Toegang tot gesloten parkings.

Question nº 3-6324 de Mme De Roeck du 29 novembre 2006 (N.) : Véhicules LPG — Accès aux parkings couverts.


Vice-eersteminister en minister van Binnenlandse Zaken - Vraag Vraag nr. 3-6324 van mevrouw De Roeck d.d. 29 november 2006 (N.) :

Vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur - Question Question nº 3-6324 de Mme De Roeck du 29 novembre 2006 (N.) :


Vraag nr. 3-6324 van mevrouw De Roeck d.d. 29 november 2006 (N.) : Lpg-wagens.

Question nº 3-6324 de Mme De Roeck du 29 novembre 2006 (N.) : Véhicules LPG.


de geactualiseerde stabiliteitsprogramma's van België, Luxemburg en Oostenrijk (6323/06 + 6324/06 + 6325/06); de geactualiseerde convergentieprogramma's van Estland, Letland en Slovenië (6326/06 + 6327/06 + 6328/06).

les programmes de stabilité actualisés présentés par la Belgique, le Luxembourg et l'Autriche, (documents 6323/06 + 6324/06 + 6325/06); et les programmes de convergence actualisés présentés par l'Estonie, la Lettonie et la Slovénie (documents 6326/06 + 6327/06 + 6328/06).




Anderen hebben gezocht naar : nr 6324 wordt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 6324 wordt' ->

Date index: 2024-08-22
w