Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 6073 zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis

incapacité de travail avec complément ou avance conformément à la convention collective de travail n 12bis ou n 13bis


Verdrag nr. 29 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de gedwongen of verplichte arbeid

Convention n 29 de l'Organisation internationale du travail sur le travail forcé


verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het tweede middel in de zaak nr. 6072 en het derde middel in de zaak nr. 6073 zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11, 23 en 32 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het voorzorgsbeginsel en met artikel 6 van het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak in besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, en de Bijlagen I en II ervan, gedaan te Aarhus op 25 juni 1998 (hierna : het Verdrag van Aarhus).

Le deuxième moyen dans l'affaire n° 6072 et le troisième moyen dans l'affaire n° 6073 sont pris de la violation des articles 10, 11, 23 et 32 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec le principe de précaution et avec l'article 6 de la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement, et ses Annexes I et II, faite à Aarhus le 25 juin 1998 (ci-après : la Convention d'Aarhus).


De verzoekende partijen leiden een derde en een vierde middel (zaak nr. 6072) en een tweede middel (zaak nr. 6073) af uit de schending van de artikelen 10, 11, 22 en 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het voorzorgsbeginsel, met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 11 van het Herziene Europees Sociaal Handvest.

Les parties requérantes prennent un troisième et un quatrième moyen (affaire n° 6072) et un deuxième moyen (affaire n° 6073) de la violation des articles 10, 11, 22 et 23 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec le principe de précaution, avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 11 de la Charte sociale européenne révisée.


Uittreksel uit arrest nr. 12/2016 van 27 januari 2016 Rolnummers : 6072 en 6073 In zake : de beroepen tot vernietiging van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 3 april 2014 tot wijziging van de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van niet-ioniserende stralingen en tot wijziging van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, ingesteld door Olivier Galand en door de vzw « Inter-Environnement Bruxelles » en anderen.

Extrait de l'arrêt n° 12/2016 du 27 janvier 2016 Numéros du rôle : 6072 et 6073 En cause : les recours en annulation de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 avril 2014 modifiant l'ordonnance du 1 mars 2007 relative à la protection de l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances provoqués par les radiations non ionisantes et modifiant l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, introduits par Olivier Galand et par l'ASBL « Inter-Environnement Bruxelles » et autres.


Vraag nr. 5-6073 d.d. 20 april 2012 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Question n° 5-6073 du 20 avril 2012 : (Question posée en néerlandais)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vraag nr. 4-6073 d.d. 7 december 2009 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Question n° 4-6073 du 7 décembre 2009 : (Question posée en néerlandais)


Bij koninklijk besluit nr. 6073 van 22 juni 2006, wordt Mevr. Christel Meert, doctor in de wetenschappen (scheikunde), op 1 juli 2004 voor een periode van 3 academiejaren tot patrime-docent aan de Koninklijke Militaire School benoemd.

Par arrêté royal n° 6073 du 22 juin 2006, Mme Meert Christel, docteur en sciences (chimie) est nommée chargée de cours à temps partiel à l'Ecole royale militaire le 1 juillet 2004, pour une période de 3 années académiques.


Vice-eersteminister en minister van Binnenlandse Zaken - Vraag Vraag nr. 3-6073 van de heer Van Overmeire d.d. 12 oktober 2006 (N.) :

Vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur - Question Question nº 3-6073 de M. Van Overmeire du 12 octobre 2006 (N.) :


Vraag nr. 3-6073 van de heer Van Overmeire d.d. 12 oktober 2006 (N.) : Dienstreizen naar het buitenland.

Question nº 3-6073 de M. Van Overmeire du 12 octobre 2006 (N.) : Voyages de service à l'étranger.


De Raad heeft een besluit aangenomen betreffende de invoering van enkele nieuwe functies in het Schengeninformatiesysteem (SIS) met het oog op een betere bestrijding van de criminaliteit, inclusief terrorisme (10667/04 en 6073/05).

Le Conseil a adopté une décision concernant l'attribution de certaines fonctions nouvelles au Système d'information Schengen (SIS) visant à améliorer la lutte contre la criminalité, y compris le terrorisme (10667/04 et 6073/05).


Gelet op het besluit van de Regent van 1 juni 1949, nr. 6073, het leger op vredesvoet terugstellend;

Vu l'arrêté du Régent du 1 juin 1949, n° 6073, remettant l'armée sur pied de paix;




D'autres ont cherché : nr 6073 zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 6073 zijn' ->

Date index: 2024-04-11
w