Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
E-privacyrichtlijn
Ierland neemt aan deze

Vertaling van "nr 546 2002 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2 quinvicies) Verordening (EG) nr. 546/2002 van de Raad van 25 maart 2002 tot vaststelling, voor de oogsten 2002, 2003 en 2004 en per soortengroep, van de garantiedrempels per lidstaat en de premies voor tabaksbladeren en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2075/92 had uitsluitend betrekking op de oogsten van 2002, 2003, 2004 en 2005, waardoor zij nu geen effect meer heeft.

(2 quinvicies) Le règlement (CE) n° 546/2002 du Conseil du 25 mars 2002 fixant les primes et les seuils de garantie pour le tabac en feuilles par groupe de variétés, par État membre et pour les récoltes 2002, 2003 et 2004 et modifiant le règlement (CEE) n° 2075/92 ne couvrait que les récoltes 2002, 2003, 2004 et 2005, et a par conséquent épuisé ses effets.


Krachtens Beschikking 2002/546/EG van de Raad van 20 juni 2002, die werd goedgekeurd op basis van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag (nu artikel 349 VWEU), werd het Spanje toegestaan om tot 31 december 2011 ontheffingen of verlagingen toe te passen op de belasting op een reeks producten die lokaal op de Canarische Eilanden worden geproduceerd, onder vermelding van de redenen voor het vaststellen van specifieke maatregelen, namelijk bevordering van de lokale industrie door het concurrentievermogen ervan te verbeteren.

La décision 2002/546/CE du Conseil du 20 juin 2002, adoptée sur la base de l'article 299, paragraphe 2, du traité CE (actuellement l'article 349 du traité FUE), autorise l'Espagne à prévoir, jusqu'au 31 décembre 2011, des exonérations ou des réductions de l'impôt applicables à une liste de produits fabriqués localement dans les îles Canaries, en exposant les raisons qui ont motivé l'adoption de mesures spécifiques, destinées à renforcer l'industrie locale en la rendant plus compétitive.


over het voorstel voor een besluit van de Raad tot wijziging van Beschikking 2002/546/EG wat de toepassingsduur betreft

sur la proposition de décision du Conseil modifiant la durée d'application de la décision 2002/546/CE


Op 16 november 2010 diende Spanje bij de Europese Commissie een verzoek in om de toepassingsduur van Beschikking 2002/546/EG met twee jaar te verlengen, zodat de vervaldatum zou samenvallen met de vervaldatum van de Richtsnoeren inzake nationale regionale steun voor de periode 2007-2013.

Le 16 novembre 2010, l'Espagne a demandé à la Commission européenne de prolonger de deux ans la durée d'application de la décision 2002/546/CE afin que sa date d'expiration coïncide avec celle des lignes directrices concernant les aides d'État à finalité régionale pour la période 2007-2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Krachtens Beschikking 2002/546/EG van de Raad van 20 juni 2002, vastgesteld op grond van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag, mag Spanje tot 31 december 2011 bepaalde producten die lokaal worden geproduceerd op de Canarische eilanden, vrijstellen van de AIEM-belasting dan wel deze belasting verminderen.

La décision du Conseil 2002/546/CE du 20 juin 2002, adoptée sur la base de l'article 299, paragraphe 2, du traité CE, autorise l'Espagne à prévoir, jusqu'au 31 décembre 2011, des exonérations ou des réductions de l'impôt "AIEM" applicable à certains produits fabriqués localement dans les îles Canaries.


Gelet op de Verordening (EEG) nr. 2075/1992 van de Raad van 30 juni 1992 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector ruwe tabak, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 546/2002 van de Raad van 25 maart 2002;

Vu le Règlement (CEE) n° 2075/1992 du Conseil du 30 juin 1992 portant organisation commune de marché dans le secteur du tabac brut, notamment l'article 13, modifié par le Règlement (CE) n° 546/2002 du Conseil du 25 mars 2002;


Gelet op Verordening (EEG) nr. 2075/1992 van de Raad van 30 juni 1992 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector ruwe tabak, inzonderheid op artikel 13, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 546/2002 van de Raad van 25 maart 2002;

Vu le Règlement (CEE) n° 2075/1992 du Conseil du 30 juin 1992 portant organisation commune de marché dans le secteur du tabac brut, notamment l'article 13, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 546/2002 du Conseil du 25 mars 2002;


Voor elke soort of soortengroep mag het steunniveau niet hoger zijn dan het premiebedrag per soortengroep dat voor de oogst 2005 is vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 546/2002 van de Raad (10).

Pour chaque variété ou groupe de variétés, le niveau de l'aide ne peut excéder le montant de la prime fixé pour les différents groupes de variétés pour la récolte 2005 dans le règlement (CE) no 546/2002 du Conseil (10).


* Verordening (EG) nr. 546/2002 van de Raad van 25 maart 2002 tot vaststelling, voor de oogsten 2002, 2003 en 2004 en per soortengroep, van de garantiedrempels per lidstaat en de premies voor tabaksbladeren en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2075/92

* Règlement (CE) n° 546/2002 du Conseil du 25 mars 2002 fixant les primes et les seuils de garantie pour le tabac en feuilles par groupe de variétés, par Etat membre et pour les récoltes 2002, 2003 et 2004 et modifiant le règlement (CEE) n° 2075/92


Gelet op Verordening (EEG) nr. 2075/92 van de Raad van 30 juni 1992 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector ruwe tabak(1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 546/2002 van de Raad(2), en met name op artikel 14 bis,

vu le règlement (CEE) n° 2075/92 du Conseil du 30 juin 1992 portant organisation commune de marché dans le secteur du tabac brut(1), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 546/2002(2), et notamment son article 14 bis,




Anderen hebben gezocht naar : deze     ierland neemt aan deze     e-privacyrichtlijn     nr 546 2002     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 546 2002' ->

Date index: 2023-12-01
w