Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Beschikbaar gesteld vermogen
Detachering van werknemers
EU-SOFA
Gedetacheerd werknemer
Gedetacheerde buitenlandse werknemer
Gedetacheerde werknemer
Gestelde macht
ICT-systeem beheren
ICT-systeem onderhouden
Niet binnen gestelde termijn omgezet
Niet-uitvoering binnen gestelde termijn
Overheid
Systeem onderhouden
Ter beschikking gesteld vermogen
Ter beschikking gestelde werknemer
Terbeschikkingstelling van werknemers
Wordt

Traduction de «nr 543 gesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet binnen gestelde termijn omgezet | niet-uitvoering binnen gestelde termijn

non-transposition dans le délai prescrit | non-transposition dans les délais prescrits


Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr.]

Accord entre les États membres de l'Union européenne relatif au statut du personnel militaire et civil détaché auprès des institutions de l'Union européenne, des quartiers généraux et des forces pouvant être mis à la disposition de l'Union européenne dans le cadre de la préparation et de l'exécution des missions visées à l'article 17, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, y compris lors d'exercices, et du personnel militaire et civil des États membres mis à la disposition de l'Union européenne pour agir dans ce cadre | SOFA UE [Abbr.]


beschikbaar gesteld vermogen | ter beschikking gesteld vermogen

puissance mise à disposition | puissance mise à la disposition


gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]

travailleur détaché [4.7] [ détachement de travailleurs | travailleur étranger détaché ]


overheid [ gestelde macht ]

pouvoirs publics [ autorité publique | pouvoir constitué ]


ICT-systeem beheren | systeem onderhouden | ervoor zorgen dat een ICT-systeem blijft voldoen aan de gestelde eisen | ICT-systeem onderhouden

maintenir un système de TIC
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vraag nr. 6-543 d.d. 26 maart 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Fondsen voor bestaanszekerheid zijn rechtspersonen die op vrij initiatief van de sociale partners in een bedrijfstak worden opgericht door een algemeen bindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst teneinde met de geïnde werkgeversbijdragen taken van sociaal nut te vervullen.

Question n° 6-543 du 26 mars 2015 : (Question posée en néerlandais) Les Fonds de sécurité d’existence sont des personnes morales, qui sont instituées dans un secteur à la libre initiative des partenaires sociaux au moyen d’une convention collective de travail rendue obligatoire, afin de remplir, à l’aide des cotisations patronales perçues, des tâches d’utilité sociale, et qui sont gérées de façon autonome et paritaire par les représentants des employeurs et des travailleurs du secteur concerné.


De in artikel 16, lid 1, onder a), van Verordening (EU) nr. 543/2013 bedoelde informatie wordt uiterlijk de volgende werkdag ter beschikking gesteld van het Agentschap.

Les informations visées à l'article 16, paragraphe 1, point a), du règlement (UE) no 543/2013 sont déclarées à l'agence au plus tard le jour ouvrable suivant.


De in artikel 7, lid 1, van Verordening (EU) nr. 543/2013 bedoelde informatie wordt uiterlijk de volgende werkdag in niet-geaggregeerde vorm ter beschikking gesteld van het Agentschap, inclusief de naam en locatie van de verbruikseenheid in kwestie.

Les informations visées à l'article 7, paragraphe 1, du règlement (UE) no 543/2013 sont déclarées à l'agence de manière individuelle, incluant le nom et le lieu de l'unité de consommation indiquée, au plus tard le jour ouvrable suivant.


Deze vraag herneemt de inhoud van de eerder gestelde schriftelijke vragen nrs. 4-4440, 4-5279 en 5-543.

La présente question reprend le thème des précédentes questions écrites n° 4-4440, 4-5279 et 5-543.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vraag nr. 4-543 d.d. 3 april 2008 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Question n° 4-543 du 3 avril 2008 : (Question posée en néerlandais)


Vraag nr. 5-543 d.d. 10 december 2010 : (Vraag gesteld in het Nederlands)

Question n° 5-543 du 10 décembre 2010 : (Question posée en néerlandais)


Deze vraag herneemt de inhoud van de eerder gestelde schriftelijke vragen nrs. 4-4440, 4-5279 en 5-543.

Cette question est identique aux questions écrites n°S 4-4440, 4-5279 et 5-543 posées antérieurement.


Weliswaar is in de memorie van toelichting bij artikel 3 van het ontwerp gesteld dat « abstractie [wordt] gemaakt van de overheidssector, waarvan de arbeidskosten geen rechtstreekse invloed hebben op het concurrentievermogen » (ibid., nr. 543/1, p. 4), maar uit die verklaring, die betrekking heeft op de arbeidskosten als één van de criteria voor de evaluatie van het concurrentievermogen (artikel 1, § 1), kan niet worden afgeleid dat het overheidspersoneel op geen enkele wijze bij de mogelijk gemaakte maatregelen kon worden betrokken.

Il est certes dit dans l'exposé des motifs, concernant l'article 3 du projet, qu'« on exclut [ . ] le secteur public, dont le coût du travail n'exerce pas d'effet direct sur la compétitivité » (ibid., n° 543/1, p. 4), mais on ne saurait déduire de cette déclaration, qui concerne le coût du travail comme étant l'un des critères pour l'évaluation de la compétitivité (article 1, § 1), que le personnel des services publics ne puisse en aucune manière être touché par les mesures rendues possibles.


Ik heb de eer het geacht lid te verwijzen naar mijn antwoord op de vraag nr. 543 gesteld op 2 september 1993 door senator Erdman (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, 28 juni 1994, nr. 114, blz. 6060).

J'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à ma réponse à la question n° 543 posée le 2 septembre 1993 par le sénateur Erdman (voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, 28 juin 1994, n° 114, page 6060).


In antwoord op een eerder gestelde vraag (vraag nr. 543 van 10 maart 2005 van de heer Jean-Jacques Viseur, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 82, blz. 14020), stelt u dat er een nieuw koninklijk besluit in de maak is om de wapendracht door politieagenten buiten de diensturen te harmoniseren.

En réponse à une question posée précédemment (question n° 543 de M. Jean-Jacques Viseur du 10 mars 2005, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 82, p. 14020), vous indiquiez qu'un nouvel arrêté royal visant à harmoniser le port d'armes par les fonctionnaires de police en dehors des heures de service était en préparation.


w