Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land
Milieugevaarlijk
N
R 52
R 53
R 59
R52
R53
R59

Traduction de «nr 53-3217 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verklaring (nr. 53) van Denemarken ad artikel 42 (ex artikel K.14) van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Déclaration (n° 53) du Danemark relative à l'article 42 (ex-article K.14) du traité sur l'Union européenne


krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

pays justifiable des dispositions de l'article 53


milieugevaarlijk | N | R 52 | R 53 | R 59 | R52 | R53 | R59

dangereux pour l'environnement | N | R 52 | R 53 | R 59 | R52 | R53 | R59
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wetgever heeft deze begrenzing verantwoord "om de budgettaire impact [...] te beheersen" (Parl. St., Kamer, 2013-2014, nr. 53-3217/001, 9, zie artikel 4). a) Kan hieruit worden afgeleid dat er nooit een begrenzing zal worden ingesteld die lager is dan een voorheen ingestelde begrenzing? b) Zal er in 2014 een maximumbedrag worden ingesteld? c) Wat is de kostprijs van de thematische volksleningen in 2014?

Le législateur a justifié cette limitation par la nécessité de "maîtriser l'impact budgétaire" (Doc., Chambre, 2013-2014, n° 53-3217/001, 9, voir article 4). a) Peut-on en déduire qu'aucune limitation inférieure ne supplantera une limitation instaurée précédemment? b) Un montant maximum sera-t-il introduit en 2014? c) Quel est le coût du prêt-citoyen thématique en 2014?


- Tekst aangenomen door de commissie, nr. 53-3217/004.

- Texte adopté par la commission, n° 53-3217/004.


- Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 53-3217/005.

- Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 53-3217/005.


De door de commissie aangenomen tekst is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp (zie stuk Kamer, nr. 53-3217/6).

Le texte adopté par la commission est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants (voir le do c. Chambre, nº 53-3217/6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister verzoekt de commissie de amendementen te verwerpen (zie stuk Kamer, nr. 53-3217/3).

Le ministre demande à la commission de rejeter les amendements (voir do c. Chambre, nº 53-3217/3).


Het optioneel bicameraal wetsontwerp « houdende diverse bepalingen inzake de thematische volkslening » werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers oorspronkelijk ingediend als een wetsontwerp van de regering op 29 november 2013 (stuk Kamer, nr. 53-3217/1).

Le projet de loi portant diverses dispositions concernant les prêts-citoyen thématiques, qui relève de la procédure bicamérale facultative, a été déposé initialement à la Chambre des représentants par le gouvernement, le 29 novembre 2013 (do c. Chambre, nº 53-3217/1).




D'autres ont cherché : milieugevaarlijk     nr 53-3217     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 53-3217' ->

Date index: 2022-05-23
w