Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land
Milieugevaarlijk
N
R 52
R 53
R 59
R52
R53
R59

Traduction de «nr 53 kwam » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verklaring (nr. 53) van Denemarken ad artikel 42 (ex artikel K.14) van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Déclaration (n° 53) du Danemark relative à l'article 42 (ex-article K.14) du traité sur l'Union européenne


krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

pays justifiable des dispositions de l'article 53


milieugevaarlijk | N | R 52 | R 53 | R 59 | R52 | R53 | R59

dangereux pour l'environnement | N | R 52 | R 53 | R 59 | R52 | R53 | R59
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorzitter van het redactiecomité heeft echter gesteld dat de formule uit werkdocument nr. 53 kwam en dat de uitdrukking « naar behoren » werd opgenomen om zo min mogelijk af te wijken van artikel 29 van het VRK.

Le Président du Comité de rédaction a cependant expliqué que la formule était reprise du Document de travail No 53 et que le mot « dûment » y figurait pour suivre d'aussi près que possible l'article 29 CDE.


De voorzitter van het redactiecomité heeft echter gesteld dat de formule uit werkdocument nr. 53 kwam en dat de uitdrukking « naar behoren » werd opgenomen om zo min mogelijk af te wijken van artikel 29 van het VRK.

Le Président du Comité de rédaction a cependant expliqué que la formule était reprise du Document de travail No 53 et que le mot « dûment » y figurait pour suivre d'aussi près que possible l'article 29 CDE.


5. Deze kwestie kwam met name aan bod in het advies nr. 53.950/2/V van de Raad van State, gegeven op 21 augustus 2013, na het verslag aan de Koning betreffende het koninklijk besluit van 7 november 2013 betreffende de strategische veiligheids- en preventieplannen en van de dispositieven Gemeenschapswachten.

5. Cette question a notamment été abordée dans l'avis n° 53.950/2/V du conseil d'État donné le 21 août 2013, après rapport au Roi relatif à l'arrêté royal du 7 novembre 2013 relatif aux plans stratégiques de sécurité et de prévention et aux dispositifs Gardiens de la Paix.


Het optioneel bicameraal wetsontwerp kwam tot stand na bespreking van de bovenvermelde wetsvoorstellen in de Commissie belast met de problemen inzake het handels- en economisch recht van de Kamer van volksvertegenwoordigers (zie stuk Kamer, nr. 53-211/4, Verslag uitgebracht door mevrouw Marie-Christine Marghem en de heer Karel Uyttersprot en nr. 53-211/10, Verslag uitgebracht door mevrouw Leen Dierick).

Le projet de loi qui relève de la procédure bicamérale optionnelle a été élaboré après l'examen du projet et des propositions de loi susmentionnés au sein de la Commission chargée des Problèmes de droit commercial et économique de la Chambre des représentants (voir le rapport fait par Mme Marie-Christine Marghem et M. Karel Uyttersprot, doc. Chambre nº 53-211/4, et le rapport fait par Mme Leen Dierick, doc. nº 53-211/10).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In haar mededeling van punten van bezwaar kwam de Commissie tot de voorlopige conclusie dat de partijen betrokken waren bij één voortgezette inbreuk op artikel 81, lid 1, van het EG-Verdrag en artikel 53, lid 1, van de EER-Overeenkomst en dit gedurende dertien jaar voor tinstabilisatoren (tussen 1987 en 2000) en gedurende negen jaar voor ESBO’s/esters (tussen 1991 en 2000).

Dans la communication des griefs, la Commission est parvenue à la conclusion préliminaire que les parties avaient participé à une infraction unique et continue à l’article 81, paragraphe 1, CE et à l’article 53, paragraphe 1, EEE pendant 13 ans, soit entre 1987 et 2000, pour les stabilisants étain et pendant 9 ans, soit de 1991 à 2000, pour l'ESBO/les esters.


Als gevolg van de in overwegingen 180 tot 190 beschreven voorlopige analyse kwam de Commissie tot de conclusie dat, om te bepalen of er een voordeel bestond, moest worden vastgesteld of onder de omstandigheden die van kracht waren toen Hongarije toetrad tot de Europese Unie een marktexploitant aan de producenten een soortgelijke garantie zou hebben gegeven als de garantie die vervat is in de PPA’s, namelijk een afnameverplichting voor MVM van de capaciteit die gereserveerd is in de PPA’s (hetgeen overeenkomt met een substantieel deel van en, in veel gevallen, de volledige beschikbare capaciteit van de energiecentrale), een gegarandeerde ...[+++]

À la suite de l’analyse préliminaire exposée aux considérants 180 à 190, la Commission a conclu que pour évaluer l’existence de l’avantage il faut examiner si, dans les circonstances existant au moment de l’adhésion de la Hongrie à l’Union européenne, un opérateur de marché aurait ou non accordé aux producteurs une garantie similaire à celle prévue par les AAE, à savoir une obligation, pour MVM, d’acheter les capacités réservées dans les AAE (qui correspond à la totalité ou à la majeure partie de la capacité dont dispose la centrale électrique) ainsi qu’une quantité minimum garantie d’électricité produite, au prix couvrant les coûts fixes et variables (y compris les coûts des combustibles) pendant une période de 15 à 27 ans, correspondant à ...[+++]


Een schip werd vanuit de lucht ontdekt, en tegen de tijd dat de reddingsoperatie ter plekke op gang kwam, was het al vergaan, waarbij 53 à 57 mensen verdronken.

Un bateau en perdition a été repéré du ciel, mais le temps que l’opération locale de sauvetage soit lancée, le bateau n’était plus là et 53 à 57 personnes s’étaient noyées.


Die nietigverklaring kwam tot stand om de redenen « dat een goed beheer van de openbare diensten vereist dat sommige vakfuncties voorbehouden moeten worden aan personeelsleden met een diploma waaruit blijkt dat ze over welbepaalde kennis en bekwaamheden beschikken; dat, wat dit punt betreft, de bewijsvoering van de tegenpartij niet mag worden betwist; dat ze echter toegeeft dat personeelsleden die houder zijn van één van de in artikel 26 van het bestreden besluit bedoelde diploma's, zelfs bij wijze van uitzondering, ambten uitoefenen die toegankelijk zijn voor alle personeelsleden van niveau 1 en niettemin verbonden zijn aan een voorke ...[+++]

L'annulation est intervenue pour les motifs « qu'une bonne gestion des services publics requiert que certaines fonctions spécialisées soient réservées à des agents possédant des connaissances et aptitudes attestées par la possession d'un diplôme déterminé; que, sur ce point, la démonstration de la partie adverse ne souffre pas la discussion; que, toutefois, elle concède que des agents titulaires d'un des diplômes visés à l'article 26 de l'arrêté attaqué exercent, fût-ce de manière exceptionnelle, des fonctions accessibles à tous les agents du niveau 1 et bénéficient néanmoins, pour le seul motif qu'ils sont titulaires d'un diplôme déte ...[+++]


Op grond van het aantal op 1 januari 1994 in België verblijvende pensioengerechtigden, verdeeld over het Nederlands en het Frans taalgebied, vermeerderd met de Nederlandstaligen en de Franstaligen van Brussel-hoofdstad, kwam men tot een verdeling 58,79% N - 41,21% F. Rekening houdend met het werkvolume van de logistieke diensten heeft de Vaste Commissie voor taaltoezicht (VCT) met advies nr. 27018 van 4 mei 1995 met de volgende verhouding ingestemd: 53,02% (53%) N - 46,98% (47%) F. De taalkaders werden achtereenvolgens aangepast bij de koninklijke besluiten van 19 december 1997 en van 19 november 1999 tot vaststelling van de taalkaders v ...[+++]

Sur la base du nombre de pensionnés résidant en Belgique à la date du 1er janvier 1994, réparti entre la région de langue néerlandaise et la région de langue française, augmenté des néerlandophones et des francophones de Bruxelles-Capitale, on est arrivé à une répartition de 58,79% N - 41,21% F. Compte tenu du volume de travail des services logistiques, la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) a approuvé par son avis n° 27018 du 4 mai 1995 la répartition suivante: 53,02% (53%) N - 46,98% (47%) F. Les cadres linguistiques ont été adaptés successivement par les arrêtés royaux du 19 décembre 1997 et du 19 novembre 1999 fixan ...[+++]




D'autres ont cherché : milieugevaarlijk     nr 53 kwam     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 53 kwam' ->

Date index: 2022-05-18
w