Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 52-34 4 werden aanbevelingen gedaan » (Néerlandais → Français) :

Bovendien raakt de hervormingsstrategie aan bredere vraagstukken zoals de verkiezing van de leden van de HRJ. In eerdere CVM-verslagen werden reeds aanbevelingen gedaan die waardevol kunnen zijn voor de volgende HRJ-verkiezingen, om de transparantie en integriteit van de selectieprocedure te verbeteren, met name door het beginsel "één rechter, één stem" voor het door justitie vast te stellen quotum voor de leden van de Raad[8]. De nieuwe strategie stelt ook de inperking van de bevoegdheden van de voorzitters van de rechtbanken aan het licht, hetgeen in het verleden als een be ...[+++]

Les précédents rapports MCV ont déjà formulé des recommandations qui restent valables pour les prochaines élections du Conseil supérieur de la magistrature, portant sur l'adoption de mesures visant à accroître la transparence et à assurer l’intégrité dans la procédure de sélection, y compris par l'application du principe «un juge, une voix» pour l'élection du quota des membres du Conseil.[8] La nouvelle stratégie pose aussi la question de la réduction du pouvoir des présidents des tribunaux, soulevée dans le passé du fait de son importance pour l’indépendance des juges.


In het verslag van beide onderzoekscommissies (Stuk Kamer nr. 52-1711/7 en Stuk Kamer nr. 52-34/4) werden aanbevelingen gedaan om deze bevoegdheden uit te breiden tot burgerrechtelijke en fiscale zaken.

Dans le rapport des deux commissions d'enquête (Do c. Chambre nº 52-1711/7 et Doc. Chambre nº 52-34/4), des recommandations ont été formulées en vue d'élargir ces compétences aux affaires civiles et fiscales.


Ook werden aanbevelingen gedaan over de verantwoordingsplicht, de vertegenwoordiging van rechthebbenden in besluitvormende organen van collectieve beheerorganisaties en de beslechting van geschillen.

Elle a également formulé des recommandations en matière de responsabilité, de représentation des titulaires de droits au sein des organes de décision des organismes de gestion collective et de règlement des litiges.


Ook werden aanbevelingen gedaan over de verantwoordingsplicht, de vertegenwoordiging van rechthebbenden in besluitvormende organen van collectieve beheersorganisaties en de beslechting van geschillen.

Elle a formulé également des recommandations en matière de responsabilité, de représentation des titulaires de droits au sein des organes de décision des organismes de gestion collective et de résolution des litiges.


Er werden aan twaalf lidstaten aanbevelingen in verband met genderkwesties gedaan.

Des recommandations en matière d'égalité entre les femmes et les hommes ont été adressées à douze États membres.


Met betrekking tot diverse andere zaken (verdere training, minimalisering van handmatige interventies, verbetering van de PDA mobiele eindstations) werden aanbevelingen gedaan en vonden follow-ups plaats.

Des recommandations ont été formulées et un suivi a été assuré pour plusieurs autres questions (perfectionnement, réduction des interventions manuelles au minimum, amélioration des terminaux mobiles PDA).


Het verslag van deze onderzoekscommissie spreekt in de aanbevelingen over de invoering van het « una via »-principe (stuk Kamer, nr. 52-34/4, blz. 222).

Dans ses recommandations, le rapport de cette commission d'enquête évoque l'instauration du principe « una via » (do c. Chambre, nº 52-34/4, p. 222).


Een groot deel van die aanbevelingen hebben tot doel om eenheid te brengen in de samenwerking tussen de fiscale administraties en het gerecht alsook beiden te versterken zodat ieder zijn taak doeltreffender kan uitvoeren (stuk Kamer, nr. 52-34/4).

Une grande partie de ces recommandations vise à uniformiser la coopération entre les administrations fiscales et la Justice et à renforcer tant le fisc que la Justice afin que chacun puisse accomplir sa mission de manière plus efficace (do c. Chambre, nº 52-34/4).


De volgende aanbevelingen werden gedaan om de invoering van het EIP nog te verbeteren:

Les recommandations suivantes ont été formulées sur la manière d’améliorer encore la mise en œuvre de l’EIP:


Op grond hiervan werden aanbevelingen gedaan die voor het beheer, de uitvoering en de verdere ontwikkeling van het volksgezondheidsprogramma benut konden worden.

Sur ces bases, des recommandations utiles pour la gestion, la mise en œuvre et le développement du programme de santé publique ont été formulées.


w