Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Natriumchromaat
Postbus 51
Postbus 51 Infolijn

Vertaling van "nr 51-027 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Witboek betreffende de Modernisering van de regels inzake de toepassing van de artikelen 85 en 86 van het EG-Verdrag - Programma van de Commissie nr. 99/027

Livre blanc sur la modernisation des règles d'application des articles 85 et 86 du traité CE - Programme de la Commission n° 99/027




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De in § 1 van deze bijlage bedoelde subsidies per tenlasteneming werden berekend door optelling van de volgende bedragen : a) Voor de andere diensten dan de diensten voor gesuperviseerde woningen : Bedrag nr. 1 (een gemiddelde van de werkingslasten)1: 3.178,79 euro in een residentiële dienst 3.162,10 euro in een residentiële dienst > zestig tenlastenemingen 1.56396 € in dagopvangdiensten voor niet-leerplichtige jongeren met een GB 1.47517 € in dagopvangdiensten voor niet-leerplichtige jongeren met een GB > 60 tenlastenemingen Bedrag nr. 2 (een gemiddelde van de lasten van het niet-educatieve personeel) : voor de diensten beheerd door een privé inrichtende macht 8.449,35 euro in een residentiële dienst 6.778,82 euro in een residentiële di ...[+++]

Les subventions par prise en charge qui figurent au § 1 de la présente annexe ont été calculées par addition des montants suivants : a) Pour les services autres que les services de logements supervisés : Montant n° 1 (représentant une moyenne des charges de fonctionnement) : 3.178,79 euros en service résidentiel 3.162,10 euros en service résidentiel > soixante prises en charge 1.563,96 € en service d'accueil de jour pour jeunes non scolarisés avec une O.M. 1.475,17 € en service d'accueil de jour pour jeunes non scolarisés avec une O.M. > 60 prises en charge Montant n° 2 (représentant une moyenne des charges de personnel non éducatif) : Pour les services gérés par un pouvoir organisateur privé 8.449,35 euros en service résidentiel 6.778,8 ...[+++]


De door de commissie aangenomen tekst is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp (stuk Kamer, nr. 51-2097/027)

Le texte adopté par la commission est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants (do c. Chambre, nº 51-2097/027)


Wat betreft de tweede paragraaf verwijst hij naar zijn antwoord op een amendement van dezelfde strekking tijdens de bespreking van de programmawet in de Kamer (stuk Kamer, nr. 51-0473/027, blz. 19 en volgende).

En ce qui concerne le deuxième paragraphe, il renvoie à ce qu'il a dit à propos d'un amendement de même portée au cours de la discussion de la loi-programme à la Chambre (do c. Chambre, nº 51-0473/027, p. 19 et suivantes).


De minister verwijst in eerste instantie naar het verslag van de bespreking van de programmawet in de Kamer; waar hij geantwoord heeft op een gelijkaardig amendement (stuk Kamer, nr. 51-0473/027, blz. 41 en volgende.).

Le ministre renvoie tout d'abord au rapport de la discussion de la loi-programme à la Chambre et, plus précisément, à ce qu'il a dit à propos d'un amendement similaire (do c. Chambre, nº 51-0473/027, p. 41 et suivantes).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De door de commissie aangenomen tekst is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp (zie stuk Kamer, nr. 51-2873/027

Le texte adopté par la commission est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants (voir le doc. Chambre, nº 51-2873/027)


Volgens een antwoord van de minister van Financiën Reynders op een parlementaire vraag van de heer François Bellot van 20 januari 2004 (Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 51-027, blz. 4179) kan de begunstigde die de opties niet binnen zestig dagen na de toekenning aanvaard niet langer de fiscale behandeling genieten voorzien door de wet van 26 maart 1999.

Selon la réponse du ministre des Fincances à une question parlementaire de M. François Bellot du 20 février 2004 (Questions et Réponses, Chambre, nº 51-027, p. 4179), le bénéficiaire qui n'accepte pas les options dans les soixante jours de l'offre ne peut plus prétendre au traitement fiscal prévu par la loi du 26 mars 1999.




Anderen hebben gezocht naar : postbus     postbus 51 infolijn     natriumchromaat     nr 51-027     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 51-027' ->

Date index: 2022-09-14
w