Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 50-2124 001 vormt » (Néerlandais → Français) :

Overeenkomstig het advies van de Raad van State (stuk Kamer, nr. 50-2124/001), vormt de voorgestelde regeling immers een inbreuk op de autonomie van de Samenwerkingscommissie als bedoeld bij artikel 43 van de Bijzondere wet van 12 januari 1989 op de Brusselse InstellingeN. -

Conformément à l'avis du Conseil d'État (do c. Chambre, nº 50-2124/001), la réglementation proposée porte en effet atteinte à l'autonomie du Comité de coopération visé à l'article 43 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises.


(12) Zie inzonderheid in dat verband advies 33.758/3, op 4 juli 2002 verstrekt over een "amendement bij het ontwerp van programmawet (Parl.St. Kamer, nr. 50-1823/1) betreffende de `Financiering bijzondere opdrachten in het kader van de bewaking van de voedselveiligheid'" (Parl.St. Kamer 2001-02, nr. 50-1823/037, 5), advies 34.328/1/2/3/4 op 31 oktober en 4 november 2002 verstrekt over een voorontwerp dat geleid heeft tot de programmawet (I) van 24 december 2002 (Parl.St. Kamer 2001-02, nr. 50-2124/001 en nr. 50-2125/001, 450-509, opm. ...[+++]

(12) Voir notamment, à cet égard, l'avis 33.758/3 donné le 4 juillet 2002 sur un « amendement au projet de loi programme (Doc. parl., Chambre, n° 50-1823/1) concernant le `Financement de missions particulières dans le cadre de la surveillance de denrées alimentaires' » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, n° 50 1823/037, p. 5), l'avis 34.328/1/2/3/4 donné le 31 octobre et le 4 novembre 2002 sur un avant-projet devenu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, n° 50 2124/001 et n° 50 2125/001, pp. 450 à 509, obs. sous l'article 283) et l'avis 36.080/1/2/3/4/, donné les 7 et 12 novembre 2003 sur un avant-projet d ...[+++]


Zoals uiteengezet in de Memorie van toelichting bij de wet van 7 februari 2014 ( Parl.St. Kamer 2013/2014, nr. 53 3112/001) is deze innovatie noodzakelijk omdat de nieuwe generatie psychoactieve stoffen een toenemende bedreiging vormt voor de volksgezondheid.

Comme exposé dans l'Exposé des motifs de la loi du 7 février 2014 (Doc. parl. Chambre 2013/2014, n° 53 3112/001), cette innovation est nécessaire parce que la nouvelle génération de substances psychoactives constitue une menace croissante pour la santé publique.


De heer Barbeaux merkt op dat in het ontwerp van programmawet, zoals het in de Kamer van volksvertegenwoordigers is ingediend, een hoofdstuk was opgenomen betreffende de wet op de geneesmiddelen (cf. stuk Kamer, nr. 50-2124/001, blz. 673) dat het mogelijk maakte om bij koninklijk besluit de producten vast te stellen die in de apotheken mochten worden verkocht.

M. Barbeaux relève que le projet de loi-programme déposé à la Chambre des représentants comportait un chapitre relatif à la loi sur les médicaments (do c. Chambre, nº 50-2124/001, p. 673) qui permettait de désigner par arrêté royal les produits pouvant être vendus dans les pharmacies.


De heer Barbeaux merkt op dat in het ontwerp van programmawet, zoals het in de Kamer van volksvertegenwoordigers is ingediend, een hoofdstuk was opgenomen betreffende de wet op de geneesmiddelen (cf. stuk Kamer, nr. 50-2124/001, blz. 673) dat het mogelijk maakte om bij koninklijk besluit de producten vast te stellen die in de apotheken mochten worden verkocht.

M. Barbeaux relève que le projet de loi-programme déposé à la Chambre des représentants comportait un chapitre relatif à la loi sur les médicaments (do c. Chambre, nº 50-2124/001, p. 673) qui permettait de désigner par arrêté royal les produits pouvant être vendus dans les pharmacies.


Parl.St. Kamer, nr. 50-1918/001, 85 (ontworpen artikel 203, § 1, derde lid, van het WIB 92, zoals om advies voorgelegd aan de afdeling Wetgeving), Parl.St. Kamer, nr. 50-1918/001, 120 (opmerkingen in het advies van de Raad van State over de vraag waarop het tegenbewijs kan slaan) en Parl.St. Kamer, nr. 50-1918/001, 85 (ontworpen artikel 203, § 1, derde lid, van het WIB 92, zoals voorgelegd aan het parlement).

Doc. parl., Chambre, n° 50-1918/001, p. 85 (article 203, § 1, alinéa 3, en projet, du CIR 92, tel qu'il a été soumis pour avis à la section de législation), Doc. parl., Chambre, n° 50-1918/001, p. 120 (observations dans l'avis du Conseil d'Etat sur la question de savoir sur quoi la preuve contraire peut porter) et Doc. parl., Chambre, n° 50-1918/001, p. 85 (article 203, § 1, alinéa 3, en projet, du CIR 92, tel qu'il a été soumis au Parlement).


(10) Er wordt aan herinnerd dat het opstellen van een lijst aan de Koning is toevertrouwd uit bezorgdheid voor de rechtszekerheid (Parl.St. Kamer, nr. 50-1918/001, 49).

(10) On rappellera que dans un souci de sécurité juridique, le soin d'établir une liste a été confié au Roi (Doc. parl., Chambre, n° 50-1918/001, p. 49).


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 10 augustus 2001 « houdende hervorming van de personenbelasting », dat aan de oorsprong van artikel 134 van het WIB 1992 ligt, blijkt dat een van de krachtlijnen van het ontwerp erin bestond een doelstelling van « neutraliteit ten opzichte van de samenlevingsvorm » na te streven (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1270/001, pp. 7 en 68; ibid., DOC 50-1270/006, p. 7; Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-832/3, p. 3).

Les travaux préparatoires de la loi du 10 août 2001 « portant réforme de l'impôt des personnes physiques », qui est à l'origine de l'article 134 du CIR 1992, font apparaître qu'un des axes du projet consistait à poursuivre un but de « neutralité à l'égard des choix de vie » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-1270/001, pp. 7, 68; ibid., DOC 50-1270/006, p. 7; Doc. parl., Sénat, 2000-2001, n° 2-832/3, p. 3).


Het ontwerp van programmawet werd door de regering op 14 november 2002 in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend (stuk Kamer, nrs. 2124/001 en 2125/001).

Le projet de loi-programme a été déposé par le gouvernement à la Chambre des représentants le 14 novembre 2002 (do c. Chambre, nº 2124/001 et 2125/001).


Ik verwijs het geachte lid naar de memorie van toelichting van het ontwerp van deze programmawet (dokument Kamer van volksvertegenwoordigers, 50 2124/001, blz. 222):

Je renvoie l’honorable membre à l’exposé des motifs du projet de cette loi-programme (document Chambre des représentants, 50 2124/001, p. 222) :




D'autres ont cherché : nr 50-2124     nr 50-2124 001 vormt     juli     toenemende bedreiging vormt     er wordt     doc 50-1270     augustus     nrs     geachte lid     nr 50-2124 001 vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 50-2124 001 vormt' ->

Date index: 2024-02-08
w