Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 50-1627 21 bepaalt » (Néerlandais → Français) :

Het optioneel bicamerale gedeelte van dit wetsontwerp (zie do c. Kamer, nr. 50-1627/21) bepaalt dat in plaats van zich tot het OCMW te wenden, men zich voortaan tot het ministerie van Financiën kan wenden (Dienst voor alimentatievorderingen) om voorschotten te krijgen op alimentatievorderingen.

Dans le volet optionnellement bicaméral de ce projet de loi (voir do c. Chambre, nº 50-1627/21), on prévoit que, désormais, au lieu de s'adresser au CPAS on va s'adresser au ministère des Finances (au Service des créances alimentaires) pour obtenir des avances sur les créances alimentaires.


Artikel 21 brengt meerdere wijzigingen aan artikel 16, § 1 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers (hierna het koninklijk besluit nr. 50) aan.

L'article 21 apporte plusieurs modifications à l'article 16, § 1, de l'arrêté royal n° 50 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés (ci-après l'arrêté royal n° 50).


Art. 5. § 1. Artikel 16, § 6, alinea 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 bepaalt dat : "de drempel als bedoeld in § 1 en berekend volgens de in § 3 vastgestelde methode, verhoogd wordt met één eenheid per schijf van 10 werknemers boven de 50 jaar in de onderneming".

Art. 5. § 1. L'article 16, § 6, alinéa 1 de la convention collective de travail n° 103 précitée dispose que : "le seuil visé au § 1 et obtenu selon la méthode de calcul établie au § 3, est augmenté d'une unité par tranche de 10 travailleurs de plus de 50 ans dans l'entreprise".


Art. 5. § 1. Artikel 16, § 6, alinea 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 bepaalt dat : "de drempel als bedoeld in § 1 en berekend volgens de in § 3 vastgestelde methode, wordt verhoogd met één eenheid per schijf van 10 werknemers boven de 50 jaar in de onderneming".

Art. 5. § 1. L'article 16, § 6, alinéa 1 de la convention collective de travail n° 103 précitée dispose que : "le seuil visé au § 1 et obtenu selon la méthode de calcul établie au § 3, est augmenté d'une unité par tranche de 10 travailleurs de plus de 50 ans dans l'entreprise".


Het eerste wetsontwerp, het wetsontwerp tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën (stuk Kamer, nr. 50-1627/21), bevat alleen bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, terwijl het tweede wetsontwerp, het wetsontwerp houdende wijziging van de artikelen 628 en 1395 van het Gerechtelijk Wetboek naar aanleiding van de wet van .tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën (stuk Kamer, nr. 50-2242/1), alleen b ...[+++]

Le premier, intitulé projet de loi créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances (do c. Chambre, nº 50-1627/21), ne contient que des dispositions réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution, tandis que le deuxième, intitulé projet de loi modifiant les articles 628 et 1395 du Code judicaire à l'occasion de la loi du .créant un Service des créances alimentaires au sein du SPF Finances (do c. Chambre, nº 50-2242/1), ne comporte que des dispositions réglant une matière visée à l'article 77 de la Constitution.


Het wetsvoorstel tot oprichting bij het ministerie van Financiën van een begrotingsfonds voor alimentatievorderingen (stuk Kamer, nr. 50-1627/1) werd op 23 januari 2003, na amendering, door de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomeN. -

La proposition de loi créant un fonds budgétaire des créances alimentaires au sein du ministère des Finances (do c. Chambre, nº 50-1627/1) a été adoptée, sous forme amendée, par la Chambre des représentants le 23 janvier 2003.


De door de commissie aangenomen tekst is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp (zie stuk Kamer, nr. 50-1627/19)

Le texte adopté par la commission est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants (voir le do c. Chambre, nº 50-1627/19)


De heer de Clippele dient amendement nr. 2 in, dat bepaalt dat de wet in werking treedt met ingang van het aanslagjaar 2002 (stuk Senaat, nr. 21-468/3).

M. de Clippele dépose l'amendement nº 2 qui prévoit l'entrée en vigueur pour l'exercice d'imposition 2002 (voir do c. Sénat, nº 2-468/3).


Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van Richtlijn 96/26/EG van de Raad, de bestuurlijke samenwerking tussen lidstaten en wederzijdse bijstand bepaalt,

Considérant que le Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes sur les conditions à respecter pour exercer la profession de transporteur par route, et abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil, régit la coopération administrative et l'assistance mutuelle entre Etats membres,


Artikel 1. In artikel 18, § 2, eerste lid, inleidende zin, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 december 2013, worden de woorden "die het bedrag van het voorschot bepaalt overeenkomstig artikel 19," opgeheven.

Article 1. Dans l'article 18, § 2, alinéa 1, phrase liminaire, de l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, remplacé par l'arrêté royal du 21 décembre 2013, les mots "qui détermine le montant de l'acompte conformément à l'article 19," sont abrogés.




D'autres ont cherché : nr 50-1627     nr 50-1627 21 bepaalt     nr 103 bepaalt     gerechtelijk wetboek     nr 50-1627 21 bevat     nr 50-1627     bepaalt     wederzijdse bijstand bepaalt     december     voorschot bepaalt     nr 50-1627 21 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 50-1627 21 bepaalt' ->

Date index: 2022-03-05
w