Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rome II
Verordening Rome II
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Vertaling van "nr 442 2007 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer

Règlement (CE) No 1371/2007 du Parlement Européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires


Rome II | verordening Rome II | Verordening (EG) nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen

règlement du Parlement européen et du Conseil sur la loi applicable aux obligations non contractuelles | règlement Rome II
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het voormeld koninklijk besluit nr. 442 van 14 augustus 1986, zoals laatst gewijzigd bij de wet van 25 april 2007 betreffende de pensioenen van de openbare sector, worden de artikelen 2sexies en 2septies ingevoegd, luidende :

Dans l'arrêté royal no 442 du 14 août 1986 précité, modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2007 relative aux pensions du secteur public, sont insérés les articles 2sexies et 2septies rédigés comme suit:


Artikel 2quater van het koninklijk besluit nr. 442 van 14 augustus 1986 betreffende de weerslag van sommige administratieve toestanden op de pensioenen van de personeelsleden van de overheidsdiensten, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007, wordt aangevuld als volgt :

L'article 2quater de l'arrêté royal no 442 du 14 août 1986 relatif à l'incidence de certaines positions administratives sur les pensions des agents des services publics, inséré par la loi du 25 avril 2007, est complété par les alinéas suivants rédigés comme suit:


Art. 101. Artikel 2quater van het koninklijk besluit nr. 442 van 14 augustus 1986 betreffende de weerslag van sommige administratieve toestanden op de pensioenen van de personeelsleden van de overheidsdiensten, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007, wordt aangevuld als volgt :

Art. 101. L'article 2quater de l'arrêté royal n° 442 du 14 août 1986 relatif à l'incidence de certaines positions administratives sur les pensions des agents des services publics, inséré par la loi du 25 avril 2007, est complété par les alinéas suivants rédigés comme suit :


Art. 102. In het voormeld koninklijk besluit nr. 442 van 14 augustus 1986, zoals laatst gewijzigd bij de wet van 25 april 2007 betreffende de pensioenen van de openbare sector, worden de artikelen 2sexies en 2septies ingevoegd, luidende :

Art. 102. Dans l'arrêté royal n° 442 du 14 août 1986 précité, modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2007 relative aux pensions du secteur public, sont insérés les articles 2sexies et 2septies rédigés comme suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verordening (EG) nr. 442/2007 wordt hierbij als volgt gewijzigd:

Le règlement (CE) no 442/2007 est modifié comme suit:


Naar aanleiding van een in januari 2006 geopend nieuw onderzoek bij het vervallen van de maatregelen heeft de Raad deze maatregelen bij Verordening (EG) nr. 442/2007 (3) op hun huidige niveau voor twee jaar verlengd.

À la suite d’un réexamen au titre de l’expiration des mesures, ouvert en janvier 2006, le Conseil a, par son règlement (CE) no 442/2007 (3), reconduit ces mesures à leur niveau actuel pour une durée de deux ans.


Op 19 april 2007 heeft de Raad bij Verordening (EG) nr. 442/2007 (6) een definitief antidumpingrecht op ammoniumnitraat van oorsprong uit Oekraïne ingesteld.

Le 19 avril 2007, le Conseil a institué, par le règlement (CE) no 442/2007 (6), des mesures antidumping définitives sur les importations de nitrate d’ammonium originaire d’Ukraine.


3. merkt op dat de begroting van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart is toegenomen met 42% (van 72 000 000 EUR in 2007 tot 102 000 000 EUR in 2008) en dat het aantal personeelsleden is gestegen van 362 naar 442;

3. signale que le budget de l'Agence a augmenté de 42 %, passant de 72 000 000 EUR à 102 000 000 EUR de 2007 à 2008, et que ses effectifs sont passés de 362 à 442 personnes;


3. merkt op dat de begroting van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart is toegenomen met 42% (van 72.000.000 euro in 2007 tot 102.000.000 euro in 2008) en dat het aantal personeelsleden is gestegen van 362 naar 442;

3. signale que le budget de l'Agence a augmenté de 42 %, passant de 72 000 000 EUR à 102 000 000 EUR de 2007 à 2008, et que ses effectifs sont passés de 362 à 442 personnes;


3. merkt op dat de begroting van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart is toegenomen met 42% (van 72 miljoen euro in 2007 tot 102 miljoen euro in 2008) en dat het aantal personeelsleden is gestegen van 362 naar 442;

3. signale que le budget de l'Agence européenne de la sécurité aérienne a augmenté de 42 %, passant de 72 millions à 102 millions EUR de 2007 à 2008, et que ses effectifs sont passés de 362 à 442 personnes;




Anderen hebben gezocht naar : rome ii     verordening rome ii     nr 442 2007     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 442 2007' ->

Date index: 2025-05-06
w