Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aminoazijnzuur en het natriumzout ervan
Dier dat ervan verdacht wordt geïnfecteerd te zijn
E640
Glycine en het natriumzout ervan
Glycocol en het natriumzout ervan

Traduction de «nr 42 ervan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aminoazijnzuur en het natriumzout ervan | E640 | glycine en het natriumzout ervan | glycocol en het natriumzout ervan

E640 | glycine et son sel de sodium


advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid

donner des conseils sur la nutrition et son incidence sur la santé bucco-dentaire


Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan

Convention n 182 de l'Organisation internationale du travail concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination


Groenboek over convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties ervan voor de regelgeving

Livre vert sur la convergence des secteurs des télécommunications, des médias et de la technologie de l'information et sur les conséquences de ce phénomène sur le plan de la réglementation


dier dat ervan verdacht wordt geïnfecteerd te zijn

animal suspect d'infection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alleen de officieren van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, die belast zijn met een beschermingsopdracht, beschikken over de bevoegdheid om een veiligheidsfouillering te doen in de artikel 14 opgesomde omstandigheden, terwijl amendement nr. 42 ervan uitgaat dat alle agenten van de Veiligheid van de Staat over deze bevoegdheid beschikken.

Seuls les officiers des services extérieurs de la Sûreté de l'État, qui sont chargés d'une mission de protection, sont habilités à procéder à une fouille de sécurité dans les cas énumérés à l'article 14, tandis que l'amendement nº 42 part du principe que tous les agents de la Sûreté de l'État sont investis de ce pouvoir.


Alleen de officieren van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, die belast zijn met een beschermingsopdracht, beschikken over de bevoegdheid om een veiligheidsfouillering te doen in de artikel 14 opgesomde omstandigheden, terwijl amendement nr. 42 ervan uitgaat dat alle agenten van de Veiligheid van de Staat over deze bevoegdheid beschikken.

Seuls les officiers des services extérieurs de la Sûreté de l'État, qui sont chargés d'une mission de protection, sont habilités à procéder à une fouille de sécurité dans les cas énumérés à l'article 14, tandis que l'amendement nº 42 part du principe que tous les agents de la Sûreté de l'État sont investis de ce pouvoir.


Art. 76. In artikel 2 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, voor het laatst gewijzigd bij het decreet van 10 mei 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° onder punt 16° worden de woorden « , met uitzondering van doorvoerafval » geschrapt; 2° de punten 39°, 40°, 41°, 42°, 43°, 44° en 45° worden ingevoegd, luidend als volgt: « 39° plastic : een polymeer in de zin van artikel 3, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad () waaraan additieven of andere stoffen kunnen zijn toegevoegd, en dat kan fungeren als structureel hoofdbestanddeel van draagtassen ; 40° plastic draagtassen : van plastic gemaakte draagtassen, met of zonder handgreep, die aan consumenten wordt verst ...[+++]

Art. 76. A l'article 2 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié en dernier lieu par le décret du 10 mai 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 16°, les mots « , à l'exclusion des déchets en transit » sont abrogés; 2° les 39°, 40°, 41°, 42°, 43°, 44° et 45° sont insérés et rédigés comme suit : « 39° plastique : un polymère au sens de l'article 3, point 5), du Règlement (CE) n°1907/2006 du Parlement européen et du Conseil, auquel des additifs ou d'autres substances peuvent avoir été ajoutés, et qui est capable de jouer le rôle de composant structurel principal de sacs; 40° sacs en plastique : les sacs, avec ou sans poignées, composés de plastique, qui sont fournis aux consommateurs dans les points de vente d ...[+++]


De verzoekende partijen in de zaak nr. 6131 vorderen de vernietiging van het decreet van 9 mei 2014 tot wijziging van de regelgeving inzake natuur en bos (hierna : decreet van 9 mei 2014) of minstens van de artikelen 40, 41, 42, 43, 45, 46, 47, 48, 78 en 94 ervan.

Les parties requérantes dans l'affaire n° 6131 demandent l'annulation du décret du 9 mai 2014 modifiant la réglementation relative à la nature et aux forêts (ci-après : le décret du 9 mai 2014) ou tout au moins des articles 40, 41, 42, 43, 45, 46, 47, 48, 78 et 94 de ce décret.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat de Staat en de samenleving belang erbij hebben het gebruik ervan te regelen volstaat niet om de kwestie van de naam van personen uit te sluiten van het domein van het privé- en gezinsleven, in die zin opgevat dat het in zekere mate het recht van het individu om met zijn naasten betrekkingen aan te knopen omvat (Burghartz, voormeld, § 24; Stjerna, voormeld, § 37; Ünal Tekeli, voormeld, § 42, EHRM 2004-X; Losonci Rose en Rose t. Zwitserland, nr. 664/06, § 26, 9 november 2010; Garnaga t. Oekraïne, nr. 20390/07, § 36, 16 mei 2013) » (EHRM, 7 januari 2014, Cusan en Fazzo t. Italië, § 55).

Que l'Etat et la société aient intérêt à en réglementer l'usage ne suffit pas pour exclure la question du nom des personnes du domaine de la vie privée et familiale, conçue comme englobant, dans une certaine mesure, le droit pour l'individu de nouer des relations avec ses semblables (Burghartz, précité, § 24; Stjerna, précité, § 37; Ünal Tekeli, précité, § 42, CEDH 2004-X; Losonci Rose et Rose c. Suisse, n° 664/06, § 26, 9 novembre 2010; Garnaga c. Ukraine, n° 20390/07, § 36, 16 mai 2013) » (CEDH, 7 janvier 2014, Cusan et Fazzo c. Italie, § 55).


(4) Wetsontwerp tot wijziging van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het vaststellen van de afstamming en de gevolgen ervan, Verslag namens de Commissie voor de justitie uitgebracht door de heer Willems, Stuk Senaat, 2005-2006, nr. 3-1402/7, blz. 42.

(4) Projet de loi modifiant des dispositions du Code civil relatives à l'établissement de la filiation et aux effets de celle-ci, Rapport fait au nom de la Commission de la justice par M. Willems, doc. Sénat, 2005-2006, n° 3-1402/7, p. 42.


588. In werkdocument nr. 16 stelde Spanje voor de volgende tekst in te voegen als artikel 42, 1 : « Elke Staat die partij is bij dit Verdrag ziet erop toe dat bij de toepassing van de bepalingen ervan, de bevoegde autoriteiten en de Centrale Autoriteiten een eensluidende uitlegging van de in het Verdrag gebruikte termen geven ».

588. Dans le Document de travail No 16 l'Espagne a suggéré d'inclure le texte suivant comme premier paragraphe de l'article 42 : « Tout État Partie à la Convention fera en sorte que, lors de l'application de ses dispositions, les autorités compétentes et les Autorités centrales donnent une interprétation uniforme des termes employés dans la Convention ».


Om het goede verloop van de procedure van boekhoudkundige goedkeuring en de procedure van conformiteitsgoedkeuring te waarborgen, stelt de Commissie bij gedelegeerde handeling overeenkomstig de in artikel 42 bis bedoelde procedure de regels vast betreffende de met het oog op de vaststelling van de in de artikelen 30 en 31 bedoelde besluiten en de tenuitvoerlegging ervan te nemen maatregelen en betreffende de in artikel 31, lid 3, tweede alinea, bedoelde bemiddelingsprocedure, waaronder de oprichting, de taken en de samenstelling van een bemiddelingsorgaan en de werkwijze ervan.

Afin de garantir le bon déroulement de la procédure d´apurement comptable et de la procédure d'apurement de conformité, la Commission adopte par acte délégué conformément à la procédure visée á l´article 42 bis les règles concernant les actions à prendre en vue de l’adoption des décisions visées aux articles 30 et 31 et de leur mise en œuvre, ainsi que les règles relatives à la procédure de conciliation visée à l´article 31, paragraphe 3, deuxième alinéa, y inclut l'établissement, les fonctions et la composition d'un organe de conciliation et de ses modalités de travail.


57. wijst derhalve met nadruk op de punten 42 en 43 van het nieuwe Interinstitutioneel Akkoord; beklemtoont met name dat de Raad krachtens het nieuwe Interinstitutioneel Akkoord het Parlement jaarlijks vóór 15 juni moet raadplegen over een document met een vooruitblik op de voornaamste aspecten en fundamentele keuzes van het GBVB, met inbegrip van de financiële gevolgen ervan; onderstreept dat dit document ook een evaluatie van de in het voorgaande jaar genomen maatregelen moet bevatten; is van mening dat beide elementen samen de basis kunnen vormen voor een daadwerkelijk verbeterde democratische controle;

57. attire l'attention, à cet égard, sur les points 42 et 43 du nouvel accord interinstitutionnel; souligne en particulier que, pour se conformer pleinement au nouvel accord interinstitutionnel, le Conseil doit consulter le Parlement, pour le 15 juin de chaque année, sur un document prévisionnel présentant les principaux aspects et les choix fondamentaux de la PESC, y compris leurs implications financières; souligne qu'une évaluation des mesures lancées au cours de l'année précédente doit être incluse, et estime que, dans l'ensemble, on pourrait avoir là la base d'un examen démocratique réellement amélioré;


het arrest nr. 42/2013, uitgesproken op 21 maart 2013, inzake de prejudiciële vraag betreffende artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek (vóór de wijziging ervan bij de wet van 21 februari 2010), gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Gent (rolnummer 5545);

l'arrêt n 42/2013, rendu le 21 mars 2013, en cause la question préjudicielle relative à l'article 1022 du Code judiciaire (avant sa modification par la loi du 21 février 2010), posée par le Tribunal de première instance de Gand (numéro du rôle 5545) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 42 ervan' ->

Date index: 2022-10-25
w