Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 4056 86 dienovereenkomstige veranderingen noodzakelijk » (Néerlandais → Français) :

6. wijst erop dat een volledige liberalisering mét afschaffing van de uitzonderingen van de lijnvaartconferences van Verordening (EEG) nr. 4056/86 dienovereenkomstige veranderingen noodzakelijk maakt van Verordening (EG) nr. 823/2000, zoals gewijzigd door Verordening (EG) nr. 611/2005, die voorziet in een groepsvrijstelling voor consortia van lijnvaartondernemingen;

6. observe qu'une éventuelle libéralisation totale, assortie de la suppression des exemptions accordées aux conférences maritimes au titre du règlement (CEE) n 4056/86, impose également les modifications correspondantes au règlement (CE) n 823/2000, tel que modifié par le règlement (CE) n° 611/2005, qui prévoit une exemption par catégorie pour les consortiums de compagnies maritimes de ligne;


6. wijst erop dat een volledige liberalisering mét afschaffing van de uitzonderingen van de conferences van Verordening (EEG) nr. 4056/86 dienovereenkomstige veranderingen noodzakelijk maakt van Verordening (EG) nr. 823/2000, zoals gewijzigd door Verordening (EG) nr. 611/2005, die voorziet in een groepsvrijstelling voor consortia van lijnvaartondernemingen;

6. observe qu'une éventuelle libéralisation totale, assortie de la suppression des exemptions accordées aux conférences au titre du règlement (CEE) n 4056/86, impose également les modifications correspondantes au règlement (CE) n 823/2000, tel que modifié par le règlement (CE) n° 611/2005, qui prévoit une exemption par catégorie pour les consortiums de compagnies maritimes de ligne;


Er zijn evenwel bepaalde wijzigingen noodzakelijk, zoals het schrappen van de verwijzingen naar Verordening (EEG) nr. 4056/86 van de Raad van 22 december 1986 tot vaststelling van de wijze van toepassing van de artikelen 85 en 86 van het Verdrag op het zeevervoer (4), die lijnvaartondernemingen toestond afspraken te maken over prijzen en capaciteit, maar die thans is ingetrokken.

Il y a cependant lieu d’apporter certaines modifications afin de supprimer les renvois au règlement (CEE) no 4056/86 du Conseil du 22 décembre 1986 déterminant les modalités d’application des articles 85 et 86 du traité aux transports maritimes (4), qui permettait aux compagnies maritimes de ligne de fixer les prix et les capacités, mais qui a été abrogé.


De Commissie stelt in haar voorstel dat de lijnvaartmarkt sinds de goedkeuring van Verordening nr. 4056/86 in het algemeen aanzienlijke veranderingen heeft ondergaan.

Dans sa proposition, la Commission met en avant le fait que le marché du transport maritime régulier en général, et les conférences maritimes en particulier, ont considérablement évolué depuis l'adoption du règlement (CEE) n° 4056/86.


— is van oordeel dat de vervanging van de groepsvrijstelling door richtsnoeren betreffende de tenuitvoerlegging van de mededingingsregels in de sector van het zeevervoer noodzakelijk is en dat erop moet worden aangedrongen dat verordening 4056/86 niet wordt ingetrokken voordat deze richtsnoeren zijn opgesteld;

· juge que le remplacement de l'exemption catégorielle par des lignes directrices concernant la mise en œuvre des règles de concurrence dans le secteur du transport maritime est nécessaire et qu'il faut insister sur le fait que le règlement (CEE) n° 4056/86 ne soit pas abrogé avant la finalisation de ces lignes directrices;


(10 ter) Zoals het Europees Parlement het in zijn resolutie van 1 december over de toepassing van de communautaire mededingingsregels op het zeevervoer heeft gesteld, lijkt het noodzakelijk artikel 2 van verordening (EEG) nr. 4056/86 betreffende technische regelingen, waarin de voorwaarden voor technische samenwerking en regelingen die eigen zijn aan de sector zeevervoer worden omschreven, niet in te trekken, teneinde de rechtszekerheid van de transacties te garanderen.

(10 quater) Ainsi que constaté par le Parlement européen dans sa résolution du 1 décembre 2005 sur les modalités d'application des règles européennes de concurrence aux transports maritimes, il n'apparaît pas souhaitable d'abroger l'article 2 du règlement (CEE) n° 4056/86, intitulé "ententes techniques", qui précise les modalités d'entente et de coopération techniques spécifiquement applicables au secteur maritime, et contribue par là même à la sécurisation juridique de ses transactions.


Het is derhalve dienstig enkele beperkte wijzigingen aan te brengen om Verordening (EG) nr. 823/2000 doelgerichter te maken, in afwachting van de herziening van Verordening (EEG) nr. 4056/86 van de Raad van 22 december 1986 tot vaststelling van de wijze van toepassing van de artikelen 85 en 86 van het Verdrag op het zeevervoer (4), waarna meer ingrijpende wijzigingen noodzakelijk kunnen blijken. ...[+++]

Il convient par conséquent d’apporter quelques modifications mineures audit règlement pour le rendre plus apte à atteindre ses objectifs, en attendant l’achèvement du processus de révision du règlement (CEE) no 4056/86 du Conseil du 22 décembre 1986 déterminant les modalités d'application des articles 85 et 86 du traité aux transports maritimes (4), qui pourrait rendre nécessaires des modifications plus importantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 4056 86 dienovereenkomstige veranderingen noodzakelijk' ->

Date index: 2024-04-26
w