Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 4-4442 eveneens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een dergelijke diversificatie zou eveneens bijdragen tot de verzachting van de begrotingsproblemen

une telle diversification contribuerait aussi à atténuer les problèmes budgétaires


de Raad stelt eveneens alle vergoedingen vast welke als beloning kunnen gelden

le Conseil fixe également toutes indemnités tenant lieu de rémunération
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vermits het derde middel in de zaak nr. 6498 eveneens tegen de artikelen 129, 130 en 136 is gericht en de ontvankelijkheid daarvan niet wordt betwist, is het niet noodzakelijk zich uit te spreken over die exceptie nu het onderzoek daarvan niet kan leiden tot een beperking van de beroepen in de andere samengevoegde zaken.

Le troisième moyen dans l'affaire n° 6498, dont la recevabilité n'est pas contestée, étant également dirigé contre les articles 129, 130 et 136, il n'est pas nécessaire de se prononcer sur cette exception, dès lors que l'examen de celle-ci ne saurait aboutir à une limitation des recours dans les autres affaires jointes.


Er wordt verwezen naar het reeds gegeven antwoord op vraag nr. 1208 van 8 juni 2016, (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 88) eveneens gesteld door het geachte lid.

Il est renvoyé à la réponse qui a été donnée à la question n° 1208 du 8 juin 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 88) également posée par l'honorable membre.


Ik stelde u reeds enkele vragen (nr. 4442, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 174 en nr. 10469, Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 379) over de schijnerkenning van kinderen.

Je vous ai déjà posé plusieurs questions (n° 4442, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 174 et n° 10469, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 379) sur les reconnaissances de complaisance d'enfants.


Er wordt verwezen naar het antwoord dat werd gegeven op de vraag nr. 647, eveneens gesteld door het geachte lid, op 9 november 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 60)

Il est renvoyé à la réponse donnée à la question n° 647, également posée par l'honorable membre, le 9 novembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 60)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wordt verwezen naar het gegeven antwoord op de mondelinge vraag nr. 4-4442, eveneens gesteld door het geachte lid op 20 mei 2015 (zie: www.senate.be) Tot nu toe beschikken de ambtenaren van de burgerlijke stand niet over een specifieke wettelijke basis om schijnerkenningen te kunnen weigeren.

Il est renvoyé à la réponse à la question orale n° 4-4442, également posée par l'honorable membre le 20 mai 2015 (voir: www.senate.be) Jusqu'à présent, les officiers de l'état civil ne disposent pas d'une base légale spécifique leur permettant de refuser des reconnaissances de complaisance.


Er wordt verwezen naar het gegeven antwoord op mondelinge vraag nr. 4442, op 20 mei 2015 door mevrouw Uyttersprot gesteld in de commissie voor de Justitie (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV54 COM174, blz. 28).

Il est renvoyé à la réponse donnée à la question orale n° 4442 du 20 mai 2015 posée au ministre de la Justice par madame Uyttersprot (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV54 COM 174, p. 28).


Het woord wordt gevoerd door Tim Aker die eveneens ingaat op een „blauwe kaart”-vraag van Michael Theurer, Georgios Epitideios, Theodor Dumitru Stolojan, Miapetra Kumpula-Natri, die eveneens ingaat op twee „blauwe kaart”-vragen van Paul Rübig en Bill Etheridge, Dariusz Rosati, Patrizia Toia, Lefteris Christoforou, Csaba Molnár, Seán Kelly en Zdzisław Krasnodębski.

Interviennent Tim Aker qui répond également à une question «carton bleu» de Michael Theurer, Georgios Epitideios, Theodor Dumitru Stolojan, Miapetra Kumpula-Natri, qui répond également à deux questions «carton bleu» de Paul Rübig et Bill Etheridge, Dariusz Rosati, Patrizia Toia, Lefteris Christoforou, Csaba Molnár, Seán Kelly et Zdzisław Krasnodębski.


Het woord wordt gevoerd door Ruža Tomašić, Miguel Urbán Crespo, Klaus Buchner, Fabio Massimo Castaldo, Gilles Lebreton, Michèle Alliot-Marie, die eveneens ingaat op een „blauwe kaart”-vraag van Ulrike Lunacek, Ana Gomes, Christofer Fjellner, die eveneens ingaat op een „blauwe kaart”-vraag van Bodil Valero, Soraya Post, Gilles Pargneaux en Sergio Gaetano Cofferati.

Interviennent Ruža Tomašić, Miguel Urbán Crespo, Klaus Buchner, Fabio Massimo Castaldo, Gilles Lebreton, Michèle Alliot-Marie, qui répond également à une question «carton bleu» de Ulrike Lunacek, Ana Gomes, Christofer Fjellner, qui répond également à une question «carton bleu» de Bodil Valero, Soraya Post, Gilles Pargneaux et Sergio Gaetano Cofferati.


2011/383/EU: Besluit van de Commissie van 28 juni 2011 tot vaststelling van de milieucriteria voor de toekenning van de EU-milieukeur aan allesreinigers en sanitairreinigers (Kennisgeving geschied onder nummer C(2011) 4442) Voor de EER relevante tekst

2011/383/UE: Décision de la Commission du 28 juin 2011 établissant les critères écologiques pour l’attribution du label écologique de l’Union européenne aux nettoyants universels et aux nettoyants pour sanitaires [notifiée sous le numéro C(2011) 4442] Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0383 - EN - 2011/383/EU: Besluit van de Commissie van 28 juni 2011 tot vaststelling van de milieucriteria voor de toekenning van de EU-milieukeur aan allesreinigers en sanitairreinigers (Kennisgeving geschied onder nummer C(2011) 4442) Voor de EER relevante tekst // BESLUIT VAN DE COMMISSIE // van 28 juni 2011 // (Voor de EER relevante tekst) // (2011/383/EU)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011D0383 - EN - 2011/383/UE: Décision de la Commission du 28 juin 2011 établissant les critères écologiques pour l’attribution du label écologique de l’Union européenne aux nettoyants universels et aux nettoyants pour sanitaires [notifiée sous le numéro C(2011) 4442] Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // DÉCISION DE LA COMMISSION // du 28 juin 2011 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) // (2011/383/UE) // Appendice I




D'autres ont cherché : nr 4-4442 eveneens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 4-4442 eveneens' ->

Date index: 2021-06-06
w