Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Enquête door het stellen van mondelinge vragen
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Mondelinge enquête
Vragen van klanten beantwoorden

Vertaling van "nr 383 vragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


enquête door het stellen van mondelinge vragen | mondelinge enquête

enquête de circulation par interview


aanwijzingen vragen of aanvaarden

solliciter ou accepter des instructions


bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2013 stelde ik twee schriftelijke vragen over het anti-pestbeleid in de opleidingsinstellingen van Defensie (vraag nr. 382 en nr. 383 van 4 februari 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 104, blz. 91 en 94).

En 2013, j'ai posé deux questions relatives à la politique de lutte contre le harcèlement dans les établissements de formation de la Défense (questions n°382 et n°383 du 4 février 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n°104, p. 91 et 94).


Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord op de mondelinge vragen nr. 156 en 383 van volksvertegenwoordiger Philippe Blanchart en volksvertegenwoordiger Denis Ducarme (Stuk nr. CRIV 53 COM 008 van 20 oktober 2010).

Je renvoie l’honorable membre à la réponse aux questions orales n° 156 et 383 du député Philippe Blanchart et du député Denis Ducarme (Document n° CRIV 53 COM 008 du 20 octobre 10).


Op 28 januari 2000 stelde ik u onder nr. 383 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-11 van 14 maart 2000, blz. 449) de volgende vraag :

Le 28 janvier 2000, je vous ai posé, sous le nº 383 (Questions et Réponses, Sénat, nº 2-11 du 14 mars 2000, p. 449), la question suivante :


Deze onveiligheidstoestanden die ik reeds eerder aankaartte, blijven bestaan (vraag nr. 168 van 24 februari 2004, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 35, blz. 5352 en vraag nr. 383 van 21 december 2004, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 70, blz. 11629).

Les situations d'insécurité que j'ai déjà dénoncées antérieurement subsistent (question n° 168 du 24 février 2004, Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 35, p. 5352 et question n° 383 du 21 décembre 2004, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 70, p. 11629).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Deze vraag valt onder de bevoegdheid van mijn collega, de minister van Mobiliteit en Vervoer aan wie ze ook gesteld werd (vraag nr. 383 van 7 maart 2001, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 76, blz. 8535). b) Gegevens betreffende het percentage van de eigenaars die nalaten het kijk- en luistergeld te betalen, kunnen bekomen worden bij: - CIPAL: belastingdienst voor Vlaanderen, die verantwoordelijk is voor de inning van het kijk- en luistergeld in het Vlaamse Gewest; - Belgacom: dienst kijk- en luistergeld: voor informatie over het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. c) Deze vraag valt onder de bevoegdheid ...[+++]

2. a) Cette question relève de la compétence de ma collègue, la ministre de la Mobilité et des Transports à qui elle a également été posée (question n° 383 du 7 mars 2001, Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 76, p. 8535). b) Les données concernant le pourcentage de propriétaires qui omettent de payer la redevance radio-télévision, peuvent être communiquées par: - CIPAL: le service de contribution de la Flandre qui est responsable pour la perception de la redevance radio-télévision en Région flamande; - Belgacom: service redevance radio-télévision, pour les informations concernant la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Ca ...[+++]


In aansluiting op het antwoord van mijn collega, de minister van Verkeer en Infrastructuur, op de parlementaire vraag nr. 383 van 7 maart 2001 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 76, blz. 8535), gelieve u hierna het antwoord te willen vinden op uw vraag 2 c).

Faisant suite à la réponse donnée par mon collègue, le ministre des Communications et de l'Infrastructure, à la question parlementaire no 383 du 7 mars 2001 (Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 76, p. 8535), veuillez trouvez ci-après la réponse à votre question 2 c).


Aangezien die vraag hetzelfde onderwerp behandelt als uw vraag nr. 383 van 12 maart 1993, verwijs ik u naar het antwoord dat ik op die laatste gegeven heb (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 64, blz. 5960).

Cette question ayant le même objet que votre question n° 383 du 12 mars 1993, je vous invite à vous référer à la réponse que j'ai donnée à cette dernière (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, n° 64, page 5960).


Ik verwijs hier tevens naar het antwoord dat ik verstrekt heb op de vraag nr. 383 van de heer Dewinter van 12 maart 1993 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, gewone zitting 1992-1993, nr. 64, blz. 5960 en 5961).

A cet égard, je me réfère également à ma réponse donnée à la question n° 383 de M. Dewinter du 12 mars 1993 (voir bulletin des Questions et Réponses, session ordinaire 1992-1993, n° 64, pages 5960 et 5961).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 383 vragen' ->

Date index: 2020-12-16
w