Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar behoren
Naar billijkheid
Zoals behoort
Zoals billijk is

Traduction de «nr 36 zoals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

lignine in situ | lignine initiale | lignine native


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

ainsi qu'il appartiendra
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. In uitvoering van artikel 4, § 1, 3° van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 en artikel 4, § 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, kan het recht van 51 of 36 maanden voltijds tijdskrediet of de halftijdse loopbaanvermindering met motief zorg voor een kind tot de leeftijd van acht jaar, palliatieve verzorging, bijstand of verzorging aan een zwaar ziek gezins- of familielid en het volgen van een opleiding slechts uitgeoefend worden mits akkoord van de werkgever.

Art. 6. En exécution de l'article 4, § 1, 3° de la convention collective de travail n° 103 précitée et de l'article 4, § 4 de la convention collective de travail n° 103 telle que modifiée par la convention collective de travail n° 103ter, le droit de 51 ou 36 mois de crédit-temps à temps plein ou de diminution de carrière à mi-temps pour des raisons de soins à un enfant jusqu'à l'âge de huit ans, de soins palliatifs, d'assistance ou de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade et de suivi d'une formation, ne peut être exercé que moyennant l'accord de l'employeur.


De maximumduur van 36 maanden bedoeld in § 1 en van 51 maanden bedoeld in § 2 en § 3 wordt evenwel verminderd met de periodes, andere dan deze bedoeld in het vorige lid, van volledige schorsing en vermindering van de arbeidsprestaties waarvan de werknemer of de ambtenaar reeds genoten heeft krachtens gelijk welke andere wettekst of reglementaire tekst genomen in uitvoering van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, waarbij chronologisch in mindering worden gebracht, de perioden van schorsing of vermindering van de arbeidsprestaties ingevolge de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, de artikelen 3 en 6 van de CAO nr. 77bis, artikel 3 van de CAO nr. 103 zoals ...[+++]

La durée maximale de 36 mois visée au § 1 et de 51 mois visée aux § 2 et 3 est toutefois réduite des périodes, autres que celles visées à l'alinéa précédent, de suspension complète et de réduction des prestations de travail dont le travailleur ou le fonctionnaire a déjà bénéficié en vertu de n'importe quel autre texte légal ou réglementaire pris en exécution de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, où sont imputées chronologiquement les périodes de suspension ou de réduction des prestations de travail en application de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, ...[+++]


In afwijking van het vorige lid wordt voor de vermindering van de 36 en de 51 maanden samen in totaal evenwel geen rekening gehouden met een periode van maximum 12 maanden in voltijdse equivalenten van volledige schorsing of vermindering van de arbeidsprestaties zonder motief, ingevolge de artikelen 100 en 102 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, de artikelen 3 en 6 van de CAO nr. 77bis en artikel 3 van de CAO nr. 103 zoals van toepassing vóór de inwerkingtreding van de CAO nr. 103ter.

Par dérogation à l'alinéa précédent, pour la réduction tant de 36 que de 51 mois, il n'est toutefois pas tenu compte, au total, d'une période maximale de 12 mois en équivalents temps plein de suspension complète ou de réduction des prestations de travail sans motif, en application des articles 100 et 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, des articles 3 et 6 de la CCT n° 77bis, de l'article 3 de la CCT n° 103 tel qu'applicable avant l'entrée en vigueur de la CCT n° 103ter.


Op de maximumduur van de 51 of 36 maanden tijdskrediet met motief als bedoeld in artikel 4, worden chronologisch in mindering gebracht, de perioden van schorsing of vermindering van de arbeidsprestaties ingevolge de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, de artikelen 3 en 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 zoals van toepassing voor de inwerkingtreding van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter en artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. De eerste 12 maanden van het tijdskrediet of loopbaanonderbreking zonder motief dat a ...[+++]

Sont imputées chronologiquement sur la durée maximale de 51 ou 36 mois de crédit-temps avec motif visée à l'article 4, les périodes de suspension ou de réduction des prestations de travail en application de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, des articles 3 et 6 de la convention collective de travail n° 77bis, de l'article 3 de la convention collective de travail n° 103 tel qu'applicable avant l'entrée en vigueur de la convention collective de travail n° 103ter et de l'article 4 de la convention collective de travail n° 103. Les douze premiers mois, en équivalents temps plein, du crédit-temps ou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw de Bethune kan niet instemmen met het amendement nr. 36. Zoals eerder gesteld, moet de tekst van de resolutie de problematiek van de mensenrechten en de persvrijheid ruim situeren, maar dit neemt niet weg dat er toch nog naar de Olympische Spelen moet verwezen worden.

Mme de Bethune ne peut pas souscrire à l'amendement nº 36. Comme il a été dit précédemment, le texte de la résolution doit situer la problématique des droits de l'homme et de la liberté de la presse dans un cadre global mais doit quand même faire référence aux Jeux Olympiques.


Mevrouw de Bethune kan niet instemmen met het amendement nr. 36. Zoals eerder gesteld, moet de tekst van de resolutie de problematiek van de mensenrechten en de persvrijheid ruim situeren, maar dit neemt niet weg dat er toch nog naar de Olympische Spelen moet verwezen worden.

Mme de Bethune ne peut pas souscrire à l'amendement nº 36. Comme il a été dit précédemment, le texte de la résolution doit situer la problématique des droits de l'homme et de la liberté de la presse dans un cadre global mais doit quand même faire référence aux Jeux Olympiques.


De basistekst waarover werd gestemd is deze zoals opgenomen in amendement nr. 36. De amendementen nrs. 37 tot 58 die ter stemming werden voorgelegd, zijn subamendementen op dat amendement nr. 36. De oorspronkelijke tekst van het wetsvoorstel alsook de amendementen nrs. 1 tot 35 worden beschouwd als zijnde ingetrokken.

Le texte de base mis aux voix est celui de l'amendement nº 36. Les amendements n 37 à 58 qui ont été soumis au vote sont des sous-amendements à cet amendement nº 36. Le texte initial de la proposition de loi ainsi que les amendements n 1 à 35 sont considérés comme ayant été retirés.


De basistekst waarover werd gestemd is deze zoals opgenomen in amendement nr. 36. De amendementen nrs. 37 tot 58 die ter stemming werden voorgelegd, zijn subamendementen op dat amendement nr. 36. De oorspronkelijke tekst van het wetsvoorstel alsook de amendementen nrs. 1 tot 35 worden beschouwd als zijnde ingetrokken.

Le texte de base mis aux voix est celui de l'amendement nº 36. Les amendements n 37 à 58 qui ont été soumis au vote sont des sous-amendements à cet amendement nº 36. Le texte initial de la proposition de loi ainsi que les amendements n 1 à 35 sont considérés comme ayant été retirés.


Mevrouw van Kessel dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-695/3, amendement nr. 36), dat ertoe strekt in artikel 2 een 8º in te voegen waarin de term « zorgprogramma voor reproductieve geneeskunde » wordt gedefinieerd als volgt : « zorgprogramma's zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en het koninklijk besluit van 15 februari 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « reproductieve geneeskunde » moeten voldoen om erkend te worden en het konin ...[+++]

Mme van Kessel dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-695/3, amendement nº 36) visant à insérer à l'article 2 un 8º définissant les « programmes de soins médecine de la reproduction » comme suit : « les programmes de soins au sens de l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, de l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « médecine de la reproduction » doivent répondre pour être agréés et de l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant les critères de programmation applicables au programme ...[+++]


In het product mogen alleen pigmenten en kleurstoffen worden gebruikt die zijn toegestaan bij Richtlijn 76/768/EEG, zoals gewijzigd, of bij Richtlijn 94/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1994 inzake kleurstoffen die in levensmiddelen mogen worden gebruikt , zoals gewijzigd, of die geen milieueigenschappen hebben waardoor zij overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG, zoals gewijzigd, als R50-53 of R51-53 worden ingedeeld.

Les teintures ou agents colorants utilisés dans le produit doivent être autorisés par la directive 76/768/CEE et ses modifications ultérieures, ou par la directive 94/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 juin 1994 concernant les colorants destinés à être employés dans les denrées alimentaires et ses modifications ultérieures, ou bien doivent se caractériser par des propriétés environnementales n'impliquant pas leur classification par les phrases de risque R50-53 ou R51-53 au titre de la directive 67/548/CEE et ses modifications.




D'autres ont cherché : naar behoren     naar billijkheid     zoals behoort     zoals billijk     nr 36 zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 36 zoals' ->

Date index: 2025-05-21
w