Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-drugsstrategie
Roamingverordening

Traduction de «nr 359 2012 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag van Straatsburg van 2012 inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI 2012)

CLNI 2012 | convention de Strasbourg de 2012 sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure


roamingverordening | Verordening (EU) nr. 531/2012 van het Europees Parlement en de Raad betreffende roaming op openbare mobielecommunicatienetwerken binnen de Unie

règlement concernant l'itinérance


EU-drugsstrategie (2005-2012)

stratégie antidrogue de l'Union européenne (2005-2012)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij besluit van 7 juli 2016 wordt het besluit van 1 februari 2012 tot vernieuwing van de vergunning van eXclusive SECURITY BVBA (KBO nr. 0883.359.402) voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd : Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; - bescherming van personen; - toezicht op en controle van persone ...[+++]

Par arrêté du 7 juillet 2016, l'arrêté du 1 février 2012 renouvelant l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à eXclusive SECURITY SPRL (BCE n° 0883.359.402), est modifiée comme suit : L'autorisation porte sur l'exercice d'activités consistant en : - surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, à l'exclusion des activités de gardiennage statique sur les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - protection de personnes; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du ...[+++]


In de parlementaire voorbereiding van die bepaling wordt uiteengezet : « Het voorgestelde artikel 423 voorziet in dezelfde termijn als de termijnen bedoeld in de artikelen 251, dat door dit voorstel van wet wordt opgeheven, en 359. Het gaat om een algemene regel : voor een op tegenspraak gewezen beslissing vormt de uitspraak van de bestreden beslissing het begin van de termijn. De essentiële wijziging bestaat in de schrapping van de term ' vrije ' termijn. De berekening van de termijn is in overeenstemming gebracht met het door het Gerechtelijk Wetboek ingevoerde stelsel » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1832/3, p. 20).

Les travaux préparatoires de cette disposition exposent : « L'article 423 proposé prévoit un délai identique à ceux visés aux articles 251, abrogé par la présente proposition de loi, et 359. La règle est générale : pour une décision rendue contradictoirement, le point de départ du délai est le prononcé de la décision attaquée. La modification essentielle consiste dans la suppression de la notion de délai ' franc '. Le calcul du délai est aligné sur le système mis en place par le Code judiciaire » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-1832/3, p. 20).


nietig te verklaren de beschikking van de directeur-generaal Gezondheid en Consumenten van 16 augustus 2012 (ARES 977 175) houdende afwijzing van het op artikel 10 van verordening nr. 1367/2006 gebaseerde verzoek tot herziening van uitvoeringsverordening (EU) nr. 359/2012 van de Commissie van 25 april 2012 tot goedkeuring van de werkzame stof metam overeenkomstig verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen, en tot wijziging van de bijlage bij uitvoeringsverordening (EU) nr. 540/2011 van de Commissie.

l’annulation de la décision du Directeur Général de la Santé et des Consommateurs du 16 août 2012 (ARES 977 175) refusant la demande de réexamen du règlement d’exécution no 359/2012 de la Commission du 25 avril 2012, portant approbation de la substance active métam conformément au règlement (CE) no 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, et modifiant l’annexe du règlement d’exécution (UE) no 540/2011 de la Commission, formulée sur le fondement de l’article 10 du règlement 1367/2006.


Verzoekende partij, een erkende Franse vereniging voor milieubescherming, wenst op grond van artikel 10 van verordening nr. 1367/2006 de herziening te verkrijgen van uitvoeringsverordening (EU) nr. 359/2012 tot goedkeuring van de werkzame stof metam (1). Bij beschikking van 16 augustus 2012 heeft de Commissie deze herziening geweigerd op grond dat de uitvoeringsverordening waarvan de herziening werd gevraagd, geen administratieve handeling in de zin van artikel 2, lid 1, sub g, van verordening nr. 1367/2006 (2) is.

La partie requérante, une association française agréée pour la protection de l’environnement, souhaite obtenir, sur le fondement de l’article 10 du règlement no 1367/2006, le réexamen du règlement d’exécution no 359/2012 portant approbation de la substance active métam (1). Par décision du 16 août 2012, la Commission a refusé ce réexamen au motif que le règlement d’exécution dont le réexamen est demandé ne constitue par un acte administratif au sens de l’article 2, paragraphe 1, sous g), du règlement no 1367/2006 (2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien Verordening (EU) nr. 264/2012 van de Raad van 23 maart 2012 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 359/2011 betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde personen, entiteiten en lichamen in verband met de situatie in Iran, en tot invoering van uitvoerbeperkingen op informatie- en communicatietechnologieën en van toezichtinstrumenten ,

– vu le règlement (UE) n ° 264/2012 du Conseil du 23 mars 2012 modifiant le règlement (UE) n° 359/2011 concernant des mesures restrictives à l'encontre de certaines personnes, entités et organismes au regard de la situation en Iran et introduisant des restrictions à l'exportation visant les TIC et les équipements de surveillance ,


– gezien Verordening (EU) nr. 264/2012 van de Raad van 23 maart 2012 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 359/2011 betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde personen, entiteiten en lichamen in verband met de situatie in Iran, en tot invoering van uitvoerbeperkingen op informatie- en communicatietechnologieën en van toezichtinstrumenten,

– vu le règlement (UE) n ° 264/2012 du Conseil du 23 mars 2012 modifiant le règlement (UE) n° 359/2011 concernant des mesures restrictives à l'encontre de certaines personnes, entités et organismes au regard de la situation en Iran et introduisant des restrictions à l'exportation visant les TIC et les équipements de surveillance,


Gelet op advies nr 52.359/2 van de Raad van State, gegeven op 5 december 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,

Vu l'avis n° 52359/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 décembre 2012, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat,


A. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 5/2012 betrekking heeft op de beschikbaarstelling uit het Solidariteitsfonds van de EU (SFEU) van 670 192 359 EUR aan vastleggings- en betalingskredieten in verband met de reeks aardbevingen in de Italiaanse regio Emilia-Romagna in mei 2012;

A. considérant que le projet de budget rectificatif n° 5/2012 porte sur l'intervention du Fonds de solidarité de l'Union européenne (FSUE) pour un montant de 670 192 359 EUR en crédits d'engagement et de paiement, visant à atténuer les conséquences d'une série de séismes survenus en Émilie-Romagne (Italie) en mai 2012,


A. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 5/2012 betrekking heeft op de beschikbaarstelling uit het Solidariteitsfonds van de EU (SFEU) van 670 192 359 EUR aan vastleggings- en betalingskredieten in verband met de reeks aardbevingen in de Italiaanse regio Emilia-Romagna in mei 2012;

A. considérant que le projet de budget rectificatif n° 5/2012 porte sur l'intervention du Fonds de solidarité de l'Union européenne pour un montant de 670 192 359 EUR en crédits d'engagement et de paiement, visant à atténuer les conséquences d'une série de séismes survenus en Émilie-Romagne (Italie) en mai 2012,


Ten laste van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2012 wordt uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie 670 192 359 EUR aan vastleggings- en betalingskredieten beschikbaar gesteld.

Dans le cadre du budget général de l'Union européenne établi pour l'exercice 2012, une somme de 670 192 359 EUR en crédits d'engagement et de paiement est mobilisée au titre du Fonds de solidarité de l'Union européenne.




D'autres ont cherché : eu-drugsstrategie     roamingverordening     nr 359 2012     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 359 2012' ->

Date index: 2022-07-22
w