Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geldschieter in laatste instantie
Kredietverstrekker in laatste instantie
Laatst toegestaan tijdstip
Laatste berichten
Laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen
Laatste nieuws
Laatste tijdstip
Lender of last resort

Vertaling van "nr 34 laatst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
laatst toegestaan tijdstip | laatste tijdstip

date au plus tard


laatste berichten | laatste nieuws

dernières nouvelles | nouvelle de dernière minute


geldschieter in laatste instantie | kredietverstrekker in laatste instantie | lender of last resort

prêteur de dernier recours | prêteur de dernier ressort


laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen | recentste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen

appliquer les dernières découvertes scientifiques en matière de sport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 34, laatst gewijzigd door het besluit van 19 mei 1995 (Belgisch Staatsblad van 1 juni 1995) bepaalt de categorieën van personen die niet onder het toepassingsgebied van genoemd koninklijk besluit nr. 34 vallen.

C'est l'article 2 de l'arrêté royal nº 34, modifié en dernier lieu par arrêté du 19 mai 1995 (Moniteur belge du 1 juin 1995), qui détermine les catégories de personnes qui n'entrent pas dans le champ d'application dudit arrêté royal nº 34.


Het Hof onderzoekt de middelen in de onderstaande volgorde : Ten aanzien van de ontvankelijkheid (B.2-B.7) : - Wat de bevoegdheid van het Hof betreft (B.3-B.5); - Wat de uiteenzetting van de middelen en de grieven betreft (B.6-B.7); Ten gronde (B.8-B.63) : - Wat het hoorrecht betreft (zaak nr. 6187) (B.8-B.24) : 1. Het hoorrecht in eerste en laatste administratieve aanleg (B.11-B.19); a) De artikelen 10 en 11 van de Grondwet (B.13-B.14); b) Artikel 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 9 van het Verdrag van Aarhus (B.15-B.19); 2. De opheffing van hoofdstuk VII (artikelen 4.7.1 tot 4.7.26/1) van d ...[+++]

La Cour examine les moyens dans l'ordre suivant : Quant à la recevabilité (B.2-B.7) : - En ce qui concerne la compétence de la Cour (B.3-B.5); - En ce qui concerne l'exposé des moyens et des griefs (B.6-B.7); Quant au fond (B.8-B.63) : - En ce qui concerne le droit d'être entendu (affaire n° 6187) (B.8-B.24) : 1. Le droit d'être entendu en première et dernière instance administrative (B.11-B.19); a) Les articles 10 et 11 de la Constitution (B.13-B.14); b) L'article 23 de la Constitution, combiné ou non avec les articles 3 et 9 de la Convention d'Aarhus (B.15-B.19); 2. L'abrogation du chapitre VII (articles 4.7.1 à 4.7.26/1) du Code flamand de l'aménagement du territoire (article 336 du décret sur le permis d'environnement) et du décret ...[+++]


Een laatste de-minimisvrijstelling betreft ringzegenvisserijen in de ICES-zones VIII, IX en X en de CECAF-gebieden 34.1.1, 34.1.2 en 34.2.0 op de volgende soorten: tot 5 % in 2015 en 2016 en tot 4 % in 2017 van de totale jaarlijkse vangsten voor horsmakrelen (Trachurus spp.) en makreel (Scomber scombrus); en tot 2 % in 2015 en 2016 en tot 1 % in 2017 van de totale jaarlijkse vangsten ansjovis (Engraulis encrasicolus).

Une dernière exemption de minimis concerne les zones CIEM VIII, IX et X et les zones Copace 34.1.1, 34.1.2 et 34.2.0 pour la pêche à la senne coulissante ciblant les espèces suivantes: jusqu'à 5 % en 2015 et 2016 et jusqu'à 4 % en 2017 du total annuel des captures de chinchard (Trachurus spp.) et de maquereau (Scomber scombrus), et jusqu'à 2 % en 2015 et 2016 et jusqu'à 1 % en 2017 du total des captures annuelles d'anchois (Engraulis encrasicolus).


In dat verband werd ook het volledig bicameraal wetsontwerp besproken tot wijziging van de artikelen 30 en 34 van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, inzake de hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden (voor de tekst van dit laatste ontwerp en het verslag dat de heer Goris hierover namens de commissie voor de Justitie heeft uitgebracht, zie respectievelijk Gedr. St. , Kamer, 1996-1997, nr. 785/1 en Senaat, 1996-1997, nr. 1-486/2).

Dans cet ordre d'idées, elle a également discuté le projet de loi entièrement bicaméral modifiant les articles 30 et 34 de la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres en ce qui concerne l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence (pour le texte de ce dernier projet et le rapport que M. Goris en a fait au nom de la commission de la Justice, voir respectivement le doc. Chambre, 1996-1997, nº 785/1, et le doc. Sénat, 1996-1997, nº 1-486/2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heren Vandenberghe en D'Hooghe dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-860/2, amendement nr. 40) voor het laatste lid van artikel 34 te schrappeN. -

MM. Vandenberghe et D'Hooghe déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-860/2, amendement nº 40) qui tend à supprimer le dernier alinéa de l'article 34.


Er zij echter opgemerkt dat deze laatste groep niet tegen amendement nr. 34 gekant is.

Il est à signaler pourtant que ce dernier groupe ne s'oppose pas à l'amendement nº 34.


(6) Arbitragehof, nr. 85/2004, 12 mei 2004, B.4.1.Voor gevallen waarin omwille van de afwezigheid van dit laatste aspect wordt besloten tot een belasting, zie Arbitragehof, nr. 32/91, 14 november 1991, 5.B.1.4; Arbitragehof, nr. 64/95, 13 september 1995, B.13; Arbitragehof, nr. 87/95, 21 december 1995, B.3.4; Arbitragehof, nr. 34/97, 12 juni 1997, B.7.4; Arbitragehof, nr. 128/2001, 18 oktober 2001, B.6; Arbitragehof, nr. 164/2003, 17 december 2003, B.8.4.1; Arbitragehof, nr. 195/2004, 1 december 2004, B.14.2.

(6) Cour d'arbitrage, n° 85/2004, 12 mai 2004, B.4.1. Pour les cas dans lesquels il est conclu à un impôt en raison de l'absence de ce dernier aspect, voir Cour d'arbitrage, n° 32/91, 14 novembre 1991, 5.B.1.4; Cour d'arbitrage, n° 64/95, 13 septembre 1995, B.13; Cour d'arbitrage, n° 87/95, 21 décembre 1995, B.3.4; Cour d'arbitrage, n° 34/97, 12 juin 1997, B.7.4.; Cour d'arbitrage, n° 128/2001, 18 octobre 2001, B.6; Cour d'arbitrage, n° 164/2003, 17 décembre 2003, B.8.4.1; Cour d'arbitrage, n° 195/2004, 1 décembre 2004, B.14.2.


In het laatste geval bevestigt het comité van toezicht het programmacomplement of verzoekt het om een aanpassing overeenkomstig artikel 34, lid 3.

Dans ce dernier cas, le comité de suivi soit confirme le complément de programmation, soit demande une adaptation conformément à l'article 34, paragraphe 3.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de in het laatste zinsdeel vermelde bevoegdheid van de Vlaamse Regering betrekking heeft op alle voormelde categorieën cultuurgronden (Gedr. St., Vlaams Parlement, 1996-1997, nr. 690/1, pp. 14 en 221; nr. 690/5, p. 3; nr. 690/9, p. 34).

Il ressort des travaux préparatoires que la compétence du Gouvernement flamand mentionnée dans le dernier membre de phrase s'étend à toutes les catégories de terres arables précitées (Doc., Parlement flamand, 1996-1997, n° 690/1, pp. 14 et 221; n° 690/5, p. 3; n° 690/9, p. 34).


het arrest nr. 102/2012, uitgesproken op 9 augustus 2012, in zake de prejudiciële vraag over artikel 34, laatste lid, van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Hasselt (rolnummer 5203);

l'arrêt n 102/2012, rendu le 9 août 2012, en cause la question préjudicielle concernant l'article 34, dernier alinéa, des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, posée par le Tribunal du travail de Hasselt (numéro du rôle 5203) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 34 laatst' ->

Date index: 2021-07-18
w