Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
E 332
E 332 i
E 332 ii
Kaliumcitraten
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Monobasisch kaliumcitraat
Trikaliumcitraat
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «nr 332 vragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients




E 332 i | monobasisch kaliumcitraat

citrate monopotassique | E 332 i


E 332 ii | trikaliumcitraat

citrate tripotassique | E 332 ii


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 2 april 2015 heb ik u ondervraagd over de mogelijke installatie van een Blue-bike-verhuurpunt in het station Charleroi-Zuid (vraag nr. 332, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32, blz. 265).

Le 2 avril 2015, je vous interrogeais sur la potentielle installation d'une station Blue-bike à la gare de Charleroi-Sud (question n° 332, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32, p. 265).


Mijn vraag betreft een vervolgvraag op mijn schriftelijke vraag nr. 332 van 24 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 66, blz. 262) betreffende het gebruik van de zoetstof sucralose in bakbereidingen voor commerciële doeleinden.

Cette question s'inscrit dans le prolongement de ma question écrite n° 332 du 24 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 66, p. 262) relative à l'utilisation du sucralose, un édulcorant de synthèse, dans la préparation de produits de boulangerie destinés à la vente.


In uw antwoord op mijn vraag nr. 332 van 11 mei 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 36, blz. 167) en op mijn vraag nr. 388 van 5 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 41, blz. 173) worden er verscheidene grootschalige projecten aangekondigd die van belang zijn voor de belastingplichtigen, hun consulenten, de ambtenaren en de rechters.

Votre réponse à ma question n° 332 du 11 mai 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 36, p. 167) et à ma question n° 388 du 5 juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 41, p. 173) annonce plusieurs projets d'envergure qui intéressent les contribuables, leurs conseils, les fonctionnaires et les juges.


­ dat in overeenstemming met artikel 351 WIB 92 en de antwoorden aan volksvertegenwoordigers Valkeniers en Didden op vragen nr. 504 van 17 juli 1996 en nr. 885 van 6 mei 1997 gegeven door uw voorganger de belastingplichtigen niet kunnen verplichten de antwoorden op document 332 te verzenden of brengen naar het controlekantoor;

­ que, conformément à l'article 351 CIR 92 et aux réponses données par son prédécesseur aux questions nº 504 et 885, posées respectivement par les députés Valkeniers et Didden le 17 juillet 1996 et le 6 mai 1997, les contribuables ne peuvent pas être contraints d'envoyer leurs réponses au document 332 au bureau de contrôle ou de venir les y déposer;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan een voorganger in vorige legislaturen heb ik hierover ook al eens cijfergegevens opgevraagd, maar deze moeten dringend geactualiseerd worden (vraag nr. 332, Kamer, 2008-2009, Vragen en Antwoorden, nr. 59, blz. 359 en 360).

Il convient en effet d'actualiser les données chiffrées que j'avais demandées à un de vos prédécesseurs aux cours d'une législature précédente (question n° 332, Chambre, 2008-2009, Questions et Réponses, n° 59, pp. 359 et 360).


23. De rapporteurs stellen er toch prijs op enkele vragen aan de orde te stellen over de daling met 332 miljoen ten opzichte van de raming van de Secretarissen-generaal van de instellingen.

23. Les rapporteurs souhaiteraient néanmoins aborder certaines questions liées à la réduction de 332 millions d'euros opérée par rapport à l'évaluation faite par les Secrétaires généraux des institutions.


Zo heb ik een mondelinge vraag gesteld op 19 december 1996, een schriftelijke vraag (nr. 332 verschenen in het bulletin van Vragen en Antwoorden van 12 november 1997) en een vraag om uitleg op 10 maart 1998, aan de vooravond van het officieel bezoek van de Belgische vorstenpaar aan Rusland.

C'est ainsi que j'étais intervenu par une question orale le 19 décembre 1996, par une question écrite (nº 332 parue dans le bulletin des Questions et Réponses le 12 novembre 1997) et par une demande d'explication le 10 mars 1998, précisément la veille de la visite officielle de Leurs Majestés le Roi et la Reine en Russie.


Om deze belangrijke cijfers op te volgen heb ik u op 29 oktober 2012 opnieuw naar een stand van zaken gevraagd (vraag nr. 332, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 91, blz. 236).

Afin de suivre l'évolution de ces statistiques importantes, je vous ai redemandé un état des lieux le 29 octobre 2012 (question n° 332, Bulletin de questions et réponses, Chambre, 2012-2013, n° 91, page 236).


Wat is het percentage in het Frans gestelde aangiften in de personenbelasting (aanslagjaar 1992) in de 19 gemeenten van het Brusselse hoofdstedelijk Gewest, in verhouding tot het totaal aantal aangiften (zie ook mijn vraag nr. 332 van 22 december 1992, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 45, blz. 3613).

Quel est le pourcentage de déclarations à l'impôt des personnes physiques (exercice d'imposition 1992) libellées en français, au sein des 19 communes de la Région de Bruxelles-capitale, par rapport au total des déclarations faites (voir également ma question n° 332 du 22 décembre 1992, voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, n° 45, page 3613)?


In dat verband heb ik de eer het geacht lid te ver-wijzen naar het antwoord dat ik op de vragen nrs. 330 en 332 van 17 juni 1993 van senator Kuijpers, gegeven heb (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, 1993-1994, nr. 79, blz. 4137 en nr. 82).

A cet égard, j'invite l'honorable membre à se référer à la réponse donnée aux questions nos 330 et 332 du 17 juin 1993 du sénateur Kuijpers (voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, 1993-1994, n° 79, page 4137 et n° 82).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 332 vragen' ->

Date index: 2023-07-27
w