Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn asielprocedures
Verklaring

Vertaling van "nr 32 overigens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verklaring (nr. 32) betreffende de organisatie en de werking van de Commissie

Déclaration relative à l'organisation et au fonctionnement de la Commission


Richtlijn 2013/32/EU betreffende gemeenschappelijke procedures voor de toekenning en intrekking van de internationale bescherming | richtlijn asielprocedures | richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus

directive 2013/32/UE relative à des procédures communes pour l'octroi et le retrait de la protection internationale | directive relative à des normes minimales concernant la procédure d’octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres | directive sur les procédures d’asile


Verklaring (nr. 32) betreffende het asielbeleid

Déclaration (n° 32) relative à l'asile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de wijzigingen die wij aan dat artikel van het Strafwetboek willen aanbregen, kan verwezen worden naar ons amendement nr. 32. Overigens willen wij ook een andere invulling geven aan het vastgestelde artikel 380 van het Strafwetboek : zie amendement nr. 33.

En ce qui concerne les modifications que nous entendons apporter à cet article du Code pénal, on peut se reporter à notre amendement nº 32. Nous tenons par ailleurs à modifier le contenu de l'article 380 proposé du Code pénal : voir l'amendement nº 33.


Overigens merkte de Raad van State reeds op in zijn advies bij het voorontwerp van wet houdende diverse institutionele hervormingen (stuk Kamer, 1988-1989, nr. 790/1) dat een procedure ingeschreven in een gewone wet (in casu artikel 32, § 8, van de gewone wet van 9 augustus 1980), geen einde kan maken aan een procedure die is voorgeschreven door een bijzondere wet (artikelen 45 en 46 van de bijzondere wet van 12 januari 1989).

Le Conseil d'État a d'ailleurs fait remarquer, dans son avis sur l'avant-projet de loi portant diverses réformes institutionnelles (do c. Chambre, 1988-1989, nº 790/1), qu'une procédure inscrite dans une loi ordinaire (ici l'article 32, § 8, de la loi ordinaire du 9 août 1980) ne peut mettre un terme à une procédure prescrite par une loi spéciale (article 45 et 46 de la loi spéciale du 12 janvier 1989).


Ik vind dat de Europese burgers het verdienen dat we vooruitgang boeken op het gebied van atoomenergie, waaruit overigens 32 procent van hun elektriciteitsvoorziening bestaat.

Je pense que les citoyens européens sont en droit d’attendre de nous que nous enregistrions des progrès dans le domaine nucléaire, qui représente actuellement pas moins de 32% de l’approvisionnement électrique.


Ik vind dat de Europese burgers het verdienen dat we vooruitgang boeken op het gebied van atoomenergie, waaruit overigens 32 procent van hun elektriciteitsvoorziening bestaat.

Je pense que les citoyens européens sont en droit d’attendre de nous que nous enregistrions des progrès dans le domaine nucléaire, qui représente actuellement pas moins de 32% de l’approvisionnement électrique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofschoon er behoorlijke onderlinge verschillen zijn tussen bijvoorbeeld Finland, waar 65 procent van de ondervraagde personen beweert zijn rechten te kennen en Oostenrijk, waar slechts 17 procent van de respondenten die mening is toegedaan, toont het gemiddelde percentage van slechts 32 procent duidelijk aan – zoals u overigens heel goed hebt benadrukt – dat de activiteiten voor bewustmaking meer dan ooit noodzakelijk blijven.

Bien que le niveau de connaissances varie considérablement entre, par exemple, la Finlande, où 65% des personnes interrogées affirment connaître leurs droits, et l'Autriche, où seulement 17% des répondants sont de cet avis, le taux moyen, qui est de 32% seulement, montre clairement, comme vous l'avez d'ailleurs très bien souligné, que les activités de sensibilisation restent plus que jamais nécessaires.


In zijn arrest nr. 32/2001, waarmee het beroep tegen artikel 14 van de wet van 22 december 1999 werd verworpen, heeft het Hof overigens impliciet maar zeker geoordeeld dat dat artikel het voormelde artikel 57, § 2, niet had gewijzigd.

Par ailleurs, dans l'arrêt n° 32/2001, par lequel elle a rejeté le recours dirigé contre l'article 14 de la loi du 22 décembre 1999, la Cour a implicitement mais nécessairement jugé que cet article n'avait pas modifié l'article 57, § 2, précité.


Hiervan valt overigens nog te bezien of ze ook werkelijk effect zullen hebben op de samenleving. Op veel fundamentele gebieden bestaat er vandaag de dag een enorm verschil in waarden tussen de Turkse samenleving en de Unie. Hierbij denk ik aan de houding van de staat ten opzichte van de religies. Dit blijkt uit paragraaf 32 en 33 van het verslag-Oostlander.

Les valeurs de la société turque sont aujourd’hui très éloignées de celles des pays de l’Union dans des domaines nombreux et fondamentaux, par exemple dans les relations de l’État avec les religions, comme le montre le rapport Oostlander aux paragraphes 32 et 33 que j’invite tout le monde à méditer.


(32) Wanneer in individuele gevallen overeenkomsten die overigens voor de vrijstelling in aanmerking zouden komen, desondanks met artikel 81, lid 3, onverenigbare gevolgen hebben, heeft de Commissie de bevoegdheid het voordeel van de vrijstelling in te trekken; dit kan in het bijzonder geschieden wanneer de afnemer op de relevante markt waar hij goederen wederverkoopt of diensten aanbiedt, belangrijke marktmacht bezit of wanneer parallelle netwerken van verticale overeenkomsten gelijksoortige gevolgen hebben welke de toetreding tot of de mededinging op een relevante markt aa ...[+++]

(32) Dans les cas particuliers où des accords qui bénéficieraient sinon de l'exemption ont néanmoins des effets incompatibles avec l'article 81, paragraphe 3, du traité, la Commission est habilitée à retirer le bénéfice de l'exemption. Cela peut, en particulier, se produire lorsque l'acheteur dispose d'un pouvoir de marché important sur le marché en cause sur lequel il revend les biens ou fournit les services ou lorsque des réseaux parallèles d'accords verticaux produisent des effets similaires qui restreignent significativement l'accès au marché en cause ou la concurrence sur celui-ci. De tels effets cumulatifs peuvent par exemple se produire dans le cas d'une distribution séle ...[+++]


De hoger vermelde instantie zal de klachten onpartijdig en objectief onderzoeken met alle respect voor diversiteit en met inachtneming van het discriminatieverbod, zoals dit overigens in artikel 32 is vastgelegd.

L'instance susmentionnée examinera les plaintes avec objectivité, sans se laisser influencer et dans le respect du droit à la différence et de l'interdiction de toute discrimination, comme le prévoit d'ailleurs l'article 32 de la proposition de directive.


Ik wil overigens nogmaals aangeven dat ik de grote lijnen van het verslag met betrekking tot de IGC onderschrijf. Ik ben er trouwens van overtuigd dat de huidige formulering van paragraaf 32 niet op de IGC zal worden overgenomen.

Je suis d'ailleurs certain que la CIG ne retiendra pas la formulation actuelle du paragraphe 32.




Anderen hebben gezocht naar : richtlijn asielprocedures     nr 32 overigens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 32 overigens' ->

Date index: 2022-09-12
w