Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Het reglement van orde bepaalt het quorum
Van Verordening

Traduction de «nr 31 bepaalt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het reglement van orde bepaalt het quorum

le règlement intérieur fixe le quorum


Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het koninklijk besluit nr. 35 tot invoering van een forfaitaire maatstaf van heffing van de belasting over de toegevoegde waarde op de winstmarge van reisbureaus (Belgisch Staatsblad, 31 december 1999) vervangt het koninklijk besluit nr. 35 van 12 december 1977 tot invoering van een forfaitaire maatstaf van heffing van de belasting over de toegevoegde waarde op de winstmarge van reisbureaus (Belgisch Staatsblad, 16 december 1977) en bepaalt de maatstaf van heffing op een percentage van de door de reiziger te betalen prijs, respectievelijk 18, 6, 8 of 13 pct., al naargelang het geval.

L'arrêté royal n° 35 établissant une base forfaitaire d'imposition à la taxe sur la valeur ajoutée de la marge brute des agences de voyages (Moniteur belge, 31 décembre 1999) remplace l'arrêté royal n° 35 du 12 décembre 1977 établissant une base forfaitaire d'imposition à la taxe sur la valeur ajoutée de la marge brute des agences de voyages (Moniteur belge, 16 décembre 1977) et fixe la base d'imposition à un pourcentage du prix à payer par le voyageur, qui est, selon le cas, respectivement de 18, 6, 8 ou 13 %.


II. - Bepaling van de gebieden met natuurlijke beperkingen Art. 3. Overeenkomstig artikel 31, § 5, van Verordening nr. 1305/2013 bepaalt de Minister de gebieden met natuurlijke beperkingen in overeenstemming met het Waalse programma voor plattelandsontwikkeling.

II. - Détermination des zones soumises à des contraintes naturelles Art. 3. Conformément à l'article 31, § 5, du règlement n° 1305/2013, le Ministre détermine les zones soumises à des contraintes naturelles en conformité avec le Programme wallon de développement rural.


Artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 23 augustus 2015 tot wijziging van het voornoemd koninklijk besluit nr. 20 (Belgisch Staatsblad van 23 augustus 2015, 1 editie) heeft artikel 1bis van het koninklijk besluit nr. 20 gewijzigd en bepaalt dat het voordeel van het verlaagd btw-tarief voor de levering van elektriciteit eindigt op 31 augustus 2015.

L'article 1, 1°, de l'arrêté royal du 23 août 2015 modifiant l'arrêté royal n° 20 précité (Moniteur belge du 23 août 2015, 1 édition) a modifié l'article 1bis de l'arrêté royal n° 20 et stipule que le bénéfice du taux réduit de T.V.A. en matière de livraison d'électricité expire au 31 août 2015.


Artikel 31 van het Statuut bepaalt:

En vertu de l’article 31 du statut :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Nyssens dient amendement nr. 31 in (stuk Senaat, nr. 3-27/3) dat bepaalt dat artikel 38 van toepassing is onverminderd het stelsel voor de naamvoering dat de indiener in het wetboek wenst op te nemen via amendement nr. 36 (stuk Senaat, nr. 3-27/3).

Mme Nyssens dépose l'amendement nº 31 (do c. Sénat, nº 3-27/3) qui prévoit que l'article 38 s'applique sans préjudice du régime relatif au port du nom que l'auteur propose d'insérer dans le code à l'amendement nº 36 (do c. Sénat, nº 3-27/3).


Mevrouw Nyssens dient amendement nr. 31 in (stuk Senaat, nr. 3-27/3) dat bepaalt dat artikel 38 van toepassing is onverminderd het stelsel voor de naamvoering dat de indiener in het wetboek wenst op te nemen via amendement nr. 36 (stuk Senaat, nr. 3-27/3).

Mme Nyssens dépose l'amendement nº 31 (do c. Sénat, nº 3-27/3) qui prévoit que l'article 38 s'applique sans préjudice du régime relatif au port du nom que l'auteur propose d'insérer dans le code à l'amendement nº 36 (do c. Sénat, nº 3-27/3).


Richtlijn 2010/31/EU bepaalt dat de Commissie middels een gedelegeerde handeling een vergelijkend methodologisch kader vaststelt voor de berekening van de kostenoptimale niveaus van de minimumeisen inzake energieprestatie voor gebouwen en onderdelen van gebouwen.

La directive 2010/31/UE exige de la Commission qu’elle établisse, par un acte délégué, un cadre méthodologique comparatif de calcul des niveaux optimaux en fonction des coûts des exigences minimales en matière de performance énergétique des bâtiments et éléments de bâtiment.


Artikel 3 quinquies, lid 1, van Richtlijn 2003/87/EG bepaalt dat voor de periode van 1 januari 2012 tot en met 31 december 2012 15 % van de onder hoofdstuk II van die Richtlijn vallende emissierechten wordt geveild, en lid 2 van dat artikel bepaalt dat hetzelfde percentage van de onder hoofdstuk II van die Richtlijn vallende emissierechten wordt geveild in de periode die ingaat op 1 januari 2013.

L’article 3 quinquies, paragraphe 1, de la directive 2003/87/CE prévoit la mise aux enchères de 15 % des quotas relevant du chapitre II de ladite directive pendant la période du 1er janvier au 31 décembre 2012, tandis que l’article 3 quinquies, paragraphe 2, prévoit la mise aux enchères du même pourcentage de quotas relevant dudit chapitre II à compter du 1er janvier 2013.


Artikel 11 van Verordening (EG) nr. 2076/2005 van de Commissie van 5 december 2005 tot vaststelling van overgangsregelingen voor de uitvoering van de Verordeningen (EG) nr. 853/2004, (EG) nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004 bepaalt dat schoon water tot en met 31 december 2009 ook in inrichtingen aan land mag worden gebruikt.

L’article 11 du règlement (CE) no 2076/2005 de la Commission du 5 décembre 2005 portant dispositions d’application transitoires des règlements (CE) no 853/2004, (CE) no 854/2004 et (CE) no 882/2004 du Parlement européen et du Conseil et modifiant les règlements (CE) no 853/2004 et (CE) no 854/2004 prévoit que de l’eau propre peut être utilisée dans les établissements à terre jusqu’au 31 décembre 2009.


Rondzendbrief nr. AFZ/97 0060 (AFZ 4/2005) van 31 maart 2005 betreffende de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting gesloten tussen België en Hongkong (Belgisch Staatsblad van 10 november 2004) bepaalt echter :

Il semble que la Circulaire nº AAF/97 0060 (AAF 4/2005) datée du 31 mars 2005 consacrée à la Convention préventive de la double imposition conclue entre la Belgique et Hong Kong (Moniteur belge du 10 novembre 2004) précise toutefois :




D'autres ont cherché : van verordening     nr 31 bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 31 bepaalt' ->

Date index: 2022-10-24
w