Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 3-872 » (Néerlandais → Français) :

Voor de gegevens van de Opsporingsdienst Douane en Accijnzen wordt verwezen naar het antwoord van 4 mei 2016 van de minister van Financiën, belast met de Bestrijding van de fiscale fraude, op parlementaire vraag nr. 872 van 16 maart 2016, gesteld door volksvertegenwoordiger Barbara Pas met als titel "Smokkelwaar" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 72 van 9 mei 2016, blz. 227 tot 229).

Pour les données sur le service de recherches des Douanes et Accises, il est renvoyé à la réponse du 4 mai 2016 du ministre des Finances, chargé de la lutte contre la fraude fiscale, à la question n° 872 du 16 mars 2016, posée par madame la députée Barbara Pas, intitulée "Contrebande" (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 72 du 9 mai 2016, page 227 à 229).


Deze parlementaire vraag valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de heer Johan Van Overtveldt, minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude (Vraag nr. 872 van 16 maart 2016).

Cette question parlementaire ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, monsieur Johan Van Overtveldt, ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude fiscale (Question n° 872 du 16 mars 2016).


Het antwoord op deze vraag valt onder de bevoegdheid van de federale minister van Mobiliteit (Zie uw vraag nr. 872 van 10 november 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 54, blz. 316)

La réponse à cette question relève des competences du ministre de la Mobilité (Voir votre question n° 872 du 10 novembre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 54, p. 316)


M.a.w. het beginsel dat Belgische troepen zouden deelnemen aan de UNAMIR-operatie waartoe in VN-resolutie nr. 872 op 5 oktober 1993 door de Veiligheidsraad werd beslist, werd reeds informeel genomen op de ministerraad van 8 oktober 1993.

En d'autres termes, le principe de la participation de troupes belges à la Minuar, laquelle fut constituée en application de la résolution nº 872 du 5 octobre 1993 des Nations unies, avait déjà été approuvé de manière informelle lors du Conseil des ministres du 8 octobre 1993.


Uiteindelijk, zoals hierboven reeds aangegeven, gaf de VN-Veiligheidsraad op 5 oktober 1993 in resolutie nr. 872 zijn goedkeuring aan de ontplooiing voor een periode van zes maanden van een neutrale internationale troepenmacht in Rwanda, genaamd « United Nations Assistance Mission for Rwanda » (UNAMIR).

Finalement, comme on l'a déjà signalé ci-dessus, le Conseil de sécurité des Nations unies a approuvé, dans sa résolution nº 872 du 5 octobre 1993, le déploiement pour une période de six mois au Rwanda d'une force internationale dénommée « Mission des Nations unies d'assistance au Rwanda » (Minuar).


De akkoorden van Arusha bepaalden dat de opdracht van de NIF was « guarantee overall security of the country », terwijl punt 3 a. van resolutie nr. 872 het mandaat omschrijft als to contribute, to the security of the city of Kigali, inter alia, within a weapons-secure area established by the parties in and around the city ».

Les accords d'Arusha prévoyaient que la mission de la FIN consistait à « guarantee overall security of the country », tandis que le point 3a de la résolution nº 872 qualifie le mandat de la façon suivante : « to contribute, to the security of the city of Kigali, inter alia, within a weapons-secure area established by the parties in and around the city ».


Dit mandaat zoals het in resolutie nr. 872 werd omschreven, steunde op de akkoorden van Arusha die op 4 augustus 1993 werden gesloten.

Tel qu'il est défini dans la résolution nº 872, ce mandat se basait sur les accords d'Arusha conclus le 4 août 1993.


Het mandaat van de UNAMIR-troepen vond zijn oorsprong in punt 3 van resolutie nr. 872 die op 5 oktober 1993 door de VN-Veiligheidsraad werd goedgekeurd.

Le mandat des troupes de la Minuar est fondé sur le point 3 de la résolution nº 872 approuvée le 5 octobre 1993 par le Conseil de sécurité des Nations unies.


Nr. 0446. 872.565 TORA Op 09/06/2016 werd het ondernemingsnummer 0446.872.565 afgesloten wegens dubbel en vervangen door het volgende nummer: 0521.704.305 Ond.

0446.872.565 TORA En date du 09/06/2016, le numéro d'entreprise 0446.872.565 a été clôturé pour cause de doublons et remplacé par le numéro suivant: 0521.704.305 N° ent.


Vraag nr. 6-872 d.d. 7 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De richtlijn 2006/111/EG van de Europese Commissie van 16 november 2006 betreffende de doorzichtigheid in de financiële betrekkingen tussen lidstaten en openbare bedrijven en de financiële doorzichtigheid binnen bepaalde ondernemingen stelt dat overheidsbedrijven een boekhouding moeten voeren waaruit duidelijk blijkt dat de opbrengsten uit de volledig gereguleerde activiteiten niet kunnen aangewend worden om activiteiten in een concurrentiële markt te subsidiëren.

Question n° 6-872 du 7 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) La directive 2006/111/CE de la Commission européenne, du 16 novembre 2006, relative à la transparence des relations financières entre les États membres et les entreprises publiques ainsi qu’à la transparence financière dans certaines entreprises dispose que les entreprises publiques doivent tenir, conformément à la directive sur la Transparence, une comptabilité visant à prouver que les recettes issues d’activités totalement régulées ne peuvent être utilisées pour subventionner des activités sur un marché soumis aux lois de la concurrence.




D'autres ont cherché : wordt verwezen     vraag nr 6-872     nr 3-872     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 3-872' ->

Date index: 2021-03-22
w