Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 3-676 van voormalig senator vanhecke " (Nederlands → Frans) :

Uit het antwoord op de vraag nr. 3-676 van voormalig senator Vanhecke omtrent het voorschrijfgedrag van zorgverstrekkers (Vragen en Antwoorden 3-21, blz. 1280) blijkt dat er ter zake sterke provinciale en regionale verschillen bestaan.

La réponse à la question nº 3-676 de l'ancien sénateur Vanhecke concernant le comportement prescripteur de prestataires de soins (Questions et Réponses 3-21, p. 1280) fait apparaître de fortes différences en la matière au niveau des provinces et des régions.


Uit het antwoord op de vraag van voormalig senator Vanhecke omtrent het voorschrijfgedrag van zorgverstrekkers (vraag nr. 3-676, Vragen en Antwoorden 3-21, blz. 1280) blijkt dat er ter zake sterke provinciale en regionale verschillen bestaan.

La réponse à la question de l'ancien sénateur Vanhecke concernant le comportement prescripteur de prestataires de soins (question nº 3-676, Questions et Réponses 3-21, p. 1280) fait apparaître de fortes différences en la matière au niveau des provinces et des régions.


Antwoord : Het antwoord op deze vraag is hetzelfde als dat op vraag nr. 3-102 van senator Vanhecke dat hierboven werd gepubliceerd (blz. 293).

Réponse : La réponse à cette question est identique à celle à la question nº 3-102 du sénateur Vanhecke qui a été publiée plus haut (p. 293).


Dat heeft het antwoord op de vraag nr. S-676 van senator Vanhecke gemakkelijker gemaakt.

Ceci a facilité la réponse à la question nº S-676 du sénateur Vanhecke.


Vraag nr. 3-676 van de heer Vanhecke d.d. 6 februari 2004 (N.) : Zorgverstrekkers.

Question nº 3-676 de M. Vanhecke du 6 février 2004 (N.) : Prestataires de soins.


Ik verwijs naar het antwoord dat ik gegeven heb aan de schriftelijke parlementaire vraag nr. 3-713 van de heer Vanhecke, senator, op hetzelfde voorwerp (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2003-2004, nr. 3-12 van 16 maart 2004).

Je renvoie à la réponse que j'ai donnée à la question parlementaire écrite n° 3-713 de M. Vanhecke, sénateur, sur le même sujet (Questions et Réponses, Sénat, 2003-2004, n° 3-12 du 16 mars 2004).


Door Interpol-Belgrado kan echter niets meer worden ondernomen, aangezien voormalig Joegoslavië geen lid meer is van Interpol, zoals ik heb uiteengezet in het antwoord op vraag nr. 592 van 25 oktober 1993 van mevrouw Maes, senator, (gepubliceerd in het bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 91, blz. 4723).

Rien ne peut être entrepris par Interpol-Belgrade, vu que l'ancienne Yougoslavie n'est plus membre d'Interpol, comme je l'ai expliqué dans la réponse à la question n° 592 du 25 octobre 1993 de Mme Maes, sénateur, (publiée au bulletin des Questions et Réponses, Sénat, n° 91, page 4723).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 3-676 van voormalig senator vanhecke' ->

Date index: 2020-12-17
w