Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instantie die de goedkeuring verleent
Kantoor dat diensten van geldoverdracht verleent
Money transfer kantoor
Staat die doortocht en doorvoer verleent

Vertaling van "nr 3 verleent " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
staat die doortocht en doorvoer verleent

Etat de transit


kantoor dat diensten van geldoverdracht verleent | money transfer kantoor

société de transfert de fonds


instantie die de goedkeuring verleent

autorité d'agrément
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verzoekende partijen in de zaak nr. 6190 zijn van oordeel dat de bestreden artikelen strijdig zijn met artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van de Habitatrichtlijn, omdat de verplichtingen van de Habitatrichtlijn ook zouden gelden voor exploitaties die niet kunnen worden gekwalificeerd als « project » in de zin van artikel 6, lid 3, van de Habitatrichtlijn, zodat de Habitatrichtlijn niet voor altijd aan een initiatiefnemer een recht verleent om een bepaalde activiteit uit te oefenen.

Les parties requérantes dans l'affaire n° 6190 estiment que les articles attaqués sont contraires à l'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution, combiné ou non avec l'article 6 de la directive Habitats, au motif que les obligations prévues par cette directive s'appliquent également aux exploitations qui ne peuvent être qualifiées de « projet » au sens de l'article 6, paragraphe 3, de ladite directive, de sorte que cette dernière n'accorde pas sans limitation dans le temps au preneur d'initiative le droit d'exercer une activité déterminée.


Voormeld artikel verleent aan de Vlaamse Regering de bevoegdheid om voor het uitvoeren van de evaluaties nadere regels te bepalen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 111).

Cet article confère au Gouvernement flamand le pouvoir de fixer des modalités d'exécution des évaluations (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, p. 111).


Met toepassing van artikel 493, lid 3, c) van Verordening nr. 575/2013, zijn, mits de bevoegde autoriteit hiervoor voorafgaandelijk de toestemming verleent, de in de eerste paragraaf bedoelde blootstellingen vrijgesteld van de toepassing van artikel 395, lid 1 van Verordening nr. 575/2013, voor zover minstens voldaan is aan elk van de volgende voorwaarden : - de instelling wordt bijna uitsluitend door professionele wederpartijen gefinancierd; - de deposito's ontvangen van niet-professionele wederpartijen zijn beperkt in omvang binnen het volledige Belgische bankstelsel.

En application de l'article 493, paragraphe 3, c) du règlement n° 575/2013, à condition que l'autorité de contrôle ait préalablement marqué son accord en ce sens, les expositions visées au paragraphe 1 sont exemptées de l'application de l'article 395, paragraphe 1 du règlement n° 575/2013, pour autant qu'il soit au moins satisfait à chacune des conditions suivantes : - l'établissement est financé quasi exclusivement par des contreparties professionnelles; - les dépôts reçus de contreparties non professionnelles sont limités en volume au sein de l'ensemble du système bancaire belge. § 4.


Indien de steun wordt verstrekt in de vorm van een garantie of andere zekerheid, geldt voor de daaruit voortvloeiende verplichting voor de ontvangende entiteit dezelfde voorwaarde als de garantie of zekerheid wordt afgedwongen; 6° de verlening van de financiële steun brengt de liquiditeit of de solvabiliteit van de groepsentiteit die de steun verleent, niet in gevaar; 7° de verlening van de financiële steun houdt geen bedreiging in voor de financiële stabiliteit in België; 8° op het ogenblik waarop de steun wordt verleend, voldoet de groepsentiteit die de steun verleent aan de vereisten van deze wet met betrekking tot kapitaal of liqu ...[+++]

Si le soutien est octroyé sous la forme d'une garantie ou de toute forme de sûreté, les mêmes conditions s'appliquent à l'engagement résultant, pour le bénéficiaire, de l'exécution de la garantie ou de la sûreté; 6° la fourniture du soutien financier ne compromet pas la liquidité ou la solvabilité de l'entité du groupe qui le fournit; 7° la fourniture du soutien financier ne fait pas peser de menace sur la stabilité financière en Belgique; 8° l'entité du groupe qui fournit le soutien respecte, au moment où le soutien est fourni, les exigences de la présente loi en matière de fonds propres ou de liquidité et toutes les exigences imposé ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De uitvoerende macht kan hieraan niets veranderen, wat de Raad van State in haar advies van 4 mei 2010 (nr. 48.100/1 - Belgisch Staatsblad, 23 september 2010, blz. 58714) overigens in herinnering heeft gebracht: "in geen van de bepalingen van de archiefwet van 24 juni 1955 wordt de Koning bevoegd gemaakt om de omschrijving van de overheidsinstanties, die worden opgesomd in artikel 1, eerste en tweede lid, van die wet en waaraan wordt gerefereerd in de rechtsgrondbiedende artikelen 5 en 6, te specificeren of aan te vullen, laat staan dat de Koning dit zou kunnen doen op grond van de algemene uitvoeringsbevoegdheid die artikel 108 van de Grondwet hem verleent".

Le pouvoir exécutif ne peut apporter ici aucune modification comme l'a d'ailleurs rappelé le Conseil d'État dans son avis du 4 mai 2010 (n° 48.100/1 - Moniteur belge, 23 septembre 2010, p. 58714): "aucune disposition de la loi du 24 juin 1955 relative aux archives n'habilite le Roi à préciser ou à compléter la définition des services publics, énumérés à l'article 1er, alinéas 1er et 2, de cette loi et visés aux articles 5 et 6 procurant un fondement juridique, et il lui est encore moins permis de le faire sur la base du pouvoir général d'exécution que lui attribue l'article 108 de la Constitution".


Mevrouw Nyssens dient een subamendement in op amendement nr. 12 (Stuk Senaat, nr. 2-256/3, amendement nr. 24) dat ertoe strekt het laatste te lid te vervangen als volgt : « De jeugdadvocaat verleent aan de minderjarige juridische bijstand en is de vertolker van zijn mening».

Mme Nyssens dépose un sous-amendement à l'amendement nº 12 (do c. Sénat, nº 2-256/3, amendement nº 24) qui vise à remplacer le dernier alinéa proposé par la disposition suivante : « L'avocat du mineur fournit au mineur toute aide juridique et est le porte-parole de son opinion».


Mevrouw Thijs en de heer Van Peel dienen amendement nr. 30 in (stuk Senaat, nr. 3-1775/2), dat subsidiair is ten aanzien van amendement nr. 29, en dat aan de vice-gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad de bevoegdheid verleent om toe te zien op de naleving van de wetten die het gebruik der talen regelen bij de lokale politie in Brussel.

Mme Thijs et M. Van Peel déposent l'amendement nº 30 (do c. Sénat, nº 3-1775/2), qui est subsidiaire à l'amendement nº 29, et qui donne au vice-gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale le pouvoir de veiller au respect des lois réglant l'emploi des langues à la police locale de Bruxelles.


Mevrouw Thijs en de heer Van Peel dienen amendement nr. 30 in (stuk Senaat, nr. 3-1775/2), dat subsidiair is ten aanzien van amendement nr. 29, en dat aan de vice-gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad de bevoegdheid verleent om toe te zien op de naleving van de wetten die het gebruik der talen regelen bij de lokale politie in Brussel.

Mme Thijs et M. Van Peel déposent l'amendement nº 30 (do c. Sénat, nº 3-1775/2), qui est subsidiaire à l'amendement nº 29, et qui donne au vice-gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale le pouvoir de veiller au respect des lois réglant l'emploi des langues à la police locale de Bruxelles.


Mevrouw Thijs en de heer Van Peel dienen amendement nr. 30 in (stuk Senaat, nr. 3-1775/2), dat subsidiair is ten aanzien van amendement nr. 29, en dat aan de vice-gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad de bevoegdheid verleent om toe te zien op de naleving van de wetten die het gebruik der talen regelen bij de lokale politie in Brussel.

Mme Thijs et M. Van Peel déposent l'amendement nº 30 (do c. Sénat, nº 3-1775/2), qui est subsidiaire à l'amendement nº 29, et qui donne au vice-gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale le pouvoir de veiller au respect des lois réglant l'emploi des langues à la police locale de Bruxelles.


Ik heb dit probleem al aangekaart in mijn vraag om uitleg nr. 3-2306 van 19 april 2007 (Handelingen, nr. 3-214, p. 106) over “de vertaling van het cursusmateriaal dat gebruikt wordt ter voorbereiding van het examen dat toegang verleent tot de graad van adjudant” en meer specifiek over het ontbreken van een Duitstalige syllabus voor de kandidaat-adjudanten en officieren.

J’ai déjà évoqué cette problématique avec ma demande d’explications nº 3-2306 du 19 avril 2007 (Annales, nº 3-214, p. 106) sur « la traduction de la documentation destinée à la préparation des examens donnant accès au grade d’adjudant » et plus précisément sur l’absence de syllabus pour les candidats adjudants et officiers en langue allemande.




Anderen hebben gezocht naar : instantie die de goedkeuring verleent     money transfer kantoor     nr 3 verleent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 3 verleent' ->

Date index: 2022-06-22
w