Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsinstrument

Vertaling van "nr 2631 1999 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen

Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures


Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)

Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (Protocole 1999)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Verordening (EG) nr. 2631/1999 van de Commissie van 13 december 1999 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2508/97 voor wat betreft de uitvoeringsbepalingen, in de sector melk en zuivelproducten, van de regeling waarin is voorzien bij de Europaovereenkomst tussen de Gemeenschap en Litouwen

* Règlement (CE) n° 2631/1999 de la Commission, du 13 décembre 1999, modifiant le règlement (CE) n° 2508/97 en ce qui concerne les modalités d'application, dans le secteur du lait et des produits laitiers, du régime prévu dans l'accord européen entre la Communauté et la Lituanie


* Verordening (EG) nr. 2631/2000 van de Commissie van 30 november 2000 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1608/2000 tot vaststelling van overgangsmaatregelen in afwachting van de definitieve uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt

* Règlement (CE) n° 2631/2000 de la Commission du 30 novembre 2000 modifiant le règlement (CE) n° 1608/2000 fixant des mesures transitoires dans l'attente des mesures définitives d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant organisation commune du marché vitivinicole


* Verordening (EG) nr. 1591/1999 van de Commissie van 20 juli 1999 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2631/98 tot bepaling van de hoeveelheden waarvoor aan de marktdeelnemers-nieuwkomers de jaarlijkse toewijzigingen voor het jaar 1999 in het kader van de tariefcontingenten voor invoer en de hoeveelheid traditionele ACS-bananen worden toegekend

* Règlement (CE) n° 1591/1999 de la Commission, du 20 juillet 1999, modifiant le règlement (CE) n° 2631/98 déterminant les quantités pour lesquelles les allocations annuelles aux opérateurs nouveaux arrivés sont octroyées, pour l'année 1999, dans le cadre des contingents tarifaires à l'importation et de la quantité de bananes traditionnelles ACP


* Verordening (EG) nr. 2631/98 van de Commissie van 8 december 1998 tot bepaling van de hoeveelheden waarvoor aan de marktdeelnemers-nieuwkomers de jaarlijkse toewijzingen voor het jaar 1999 in het kader van de tariefcontingenten voor invoer en de hoeveelheid traditionele ACS-bananen worden toegekend

* Règlement (CE) n° 2631/98 de la Commission, du 8 décembre 1998, déterminant les quantités pour lesquelles les allocations annuelles aux « opérateurs nouveau-arrivés » sont octroyées, pour l'année 1999, dans le cadre des contingents tarifaires à l'importation et de la quantité de bananes traditionnelles ACP


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
VERORDENING (EG) Nr. 2631/98 VAN DE COMMISSIE van 8 december 1998 tot bepaling van de hoeveelheden waarvoor aan de marktdeelnemers-nieuwkomers de jaarlijkse toewijzingen voor het jaar 1999 in het kader van de tariefcontingenten voor invoer en de hoeveelheid traditionele ACS-bananen worden toegekend

RÈGLEMENT (CE) N° 2631/98 DE LA COMMISSION du 8 décembre 1998 déterminant les quantités pour lesquelles les allocations annuelles aux «opérateurs nouveau-arrivés» sont octroyées, pour l'année 1999, dans le cadre des contingents tarifaires à l'importation et de la quantité de bananes traditionnelles ACP




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     nr 2631 1999     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2631 1999' ->

Date index: 2023-01-30
w