Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-drugsstrategie
Roamingverordening

Traduction de «nr 243 2012 eu worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag van Straatsburg van 2012 inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI 2012)

CLNI 2012 | convention de Strasbourg de 2012 sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure


roamingverordening | Verordening (EU) nr. 531/2012 van het Europees Parlement en de Raad betreffende roaming op openbare mobielecommunicatienetwerken binnen de Unie

règlement concernant l'itinérance


EU-drugsstrategie (2005-2012)

stratégie antidrogue de l'Union européenne (2005-2012)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Minister-President, Rudy DEMOTTE De Vice-Presidente en Minister van Onderwijs, Cultuur en Kind, Joëlle MILQUET De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media, Jean-Claude MARCOURT De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen en Promotie van Brussel, Rachid MADRANE De Minister van Sport, René COLLIN De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging, André FLAHAUT De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten en Gelijke Kansen, Isabelle SIMONIS Zitting 2015-2016 Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 243-1.

Le Ministre-Président, Rudy DEMOTTE La Vice-Présidente et Ministre de l'Education, de la Culture et de l'Enfance, Joëlle MILQUET Le Vice-Président, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, Jean-Claude MARCOURT Le Ministre l'Aide à la Jeunesse, des Maisons de justice et de la Promotion de Bruxelles, Rachid MADRANE Le Ministre des Sports, René COLLIN Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification administrative, André FLAHAUT La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale, de la Jeunesse, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, Isabelle SIMONIS Session 2015-2016 Documents du Parlement. Projet de décret, n° 243-1.


1. Voor de cijfers van de operatie tegen Daesh in Irak tot en met 28 mei, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 243 van de heer volksvertegenwoordiger Wouter De Vriendt (zie vraag nr. 243 van 8 mei 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 29, blz. 256) Sinds 28 mei tot en met het einde van deze operatie hebben de Belgische F-16's 38 precisiebommen extra gebruikt.

1. Pour les chiffres de l'opération contre Daesh en Irak jusqu'à 28 mai inclus, je renvoie l'honorable membre à la réponse donnée à la question écrite n° 243 de monsieur Wouter De Vriendt (voir question n° 243 du 8 mai 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 29, p. 256) Du 28 mai jusqu'à la fin de cette opération, les F-16 belges ont utilisés 38 bombes de précision supplémentaires.


Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord gegeven door mevrouw de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid op zijn vraag nr. 243 van 18 mei 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 28, blz. 184).

Je renvoie l'honorable membre à la réponse donnée par madame la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique à sa question n° 243 du 18 mai 2015 (Questions etRéponses, Chambre, 2014-2015, n°28, p. 184).


De commissie beslist zich, voor de artikelsgewijze bespreking, te baseren op het globaal amendement nr. 242 (stuk Senaat, nr. 2-283/13) van de heer Istasse c.s., alsook op de amendementen nrs. 243 (met betrekking tot de stichtingen) en 244 (met betrekking tot de internationale verenigingen) van de regering.

Pour la discussion des articles, la commission décide de se baser sur l'amendement global nº 242 (do c. Sénat, nº 2-283/13) de M. Istasse et consorts, ainsi que sur les amendements nº 243 (concernant les fondations) et 244 (concernant les associations internationales) déposés par le gouvernement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook heeft de regering amendement nr. 243 ingediend, dat een nieuwe formulering van de bepalingen aangaande de stichtingen voorstelt (artikel 40 van het ontwerp), alsmede amendement nr. 244 (stuk Senaat, nr. 2-283/13), dat een herschrijving voorstelt van de bepalingen aangaande de internationale verenigingen zonder winstbejag (artikel 40bis nieuw).

De même, le gouvernement a déposé un amendement nº 243 proposant une nouvelle rédaction des dispositions relatives aux fondations (article 40 du projet) ainsi qu'un amendement nº 244 (do c. Sénat, nº 2-283/13) proposant une refonte des dispositions relatives aux associations internationales sans but lucratif (article 40bis nouveau).


SOUS-AMENDEMENT Nr. 266 VAN DE HEER HORDIES EN MEVROUW KAÇAR OP AMENDEMENT Nr. 243 VAN DE REGERING

SOUS-AMENDEMENT Nº 266 DE M. HORDIES ET MME KAÇAR À L'AMENDEMENT Nº 243 DU GOUVERNEMENT


SUBAMENDEMENT Nr. 267 VAN DE HEER HORDIES EN MEVROUW KAÇAR OP AMENDEMENT Nr. 243 VAN DE REGERING

SOUS-AMENDEMENT Nº 267 DE M. HORDIES ET MME KAÇAR À L'AMENDEMENT Nº 243 DU GOUVERNEMENT


Belangenconflict (Vlaams Parlement) Op amendement nr. 6 van de regering ; Integraal verslag nr. 243, p. 16-17

Conflit d'intérêts (Parlement Flamand) Sur l'amendement n° 6 du gouvernement ; Compte rendu intégral n° 243, p. 16-17


Bij zijn arrest nr. 217.243 van 16 januari 2012 heeft de Raad van State geoordeeld dat « de Brusselse regelgeving inzake geluidshinder [...] niet ' dezelfde werking ' heeft ' als een toegangsverbod tot de luchthaven ' in de zin waarin het Hof [van Justitie van de Europese Unie] erover heeft geoordeeld ».

Par son arrêt n° 217.243 du 16 janvier 2012, le Conseil d'Etat a jugé que « la réglementation bruxelloise sur le bruit [...] n'a pas ' les mêmes effets qu'une interdiction d'accès audit aéroport ' au sens où la Cour [de justice de l'Union européenne] l'a jugé ».


Vraag nr. 6-243 d.d. 27 november 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Deze vraag betreft een transversale aangelegenheid aangezien de openbare centra voor maatschappelijk welzijn een gemeenschapsbevoegdheid zijn en (mee)instaan voor de uitkeringen en voor fraudedetectie.

Question n° 6-243 du 27 novembre 2014 : (Question posée en néerlandais) La présente question porte sur une matière transversale puisque les centres publics d'action sociale relèvent de la compétence des Communautés et sont (co)responsables du versement des allocations et de la détection de la fraude.




D'autres ont cherché : eu-drugsstrategie     roamingverordening     nr 243 2012 eu worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 243 2012 eu worden' ->

Date index: 2022-02-22
w