Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 2316 1999 toegestaan zodat » (Néerlandais → Français) :

De mogelijkheid voor de Koning om voor elk paramedisch beroep de prestaties, kwalificatievoorwaarden en beroepstitels vast te stellen, is opgenomen in artikel 23 van het koninklijk besluit nr. 78 en de afwijking die is toegestaan ten behoeve van de personen die doen blijken van een tewerkstelling gedurende drie jaar, was geformuleerd in artikel 54ter, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990 en vervangen bij de wet van 25 januari 1999.

La possibilité pour le Roi de fixer pour chaque profession paramédicale les prestations, conditions de qualification et titres professionnels figure à l'article 23 de l'arrêté royal n° 78, et la dérogation permise au bénéfice des personnes justifiant d'une occupation de trois ans était formulée à l'article 54ter, inséré par la loi du 19 décembre 1990 et remplacé par la loi du 25 janvier 1999.


Mevrouw Nyssens dient een subsidiair amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1491/2, amendement nr. 27), dat artikel 47ter, § 1, aanvult met een nieuw lid, waarin wordt bepaald dat enkel gebruik kan worden gemaakt van de methoden die door de wet zijn toegestaan voor het vervolgen of het opsporen van het misdrijf dat aanleiding heeft gegeven tot de veroordeling, zodat het evenredigheidsbeginsel in acht wordt genomen.

Mme Nyssens dépose un amendement subsidiaire (do c. Sénat, nº 3-1491/2, amendement nº 27), qui complète l'article 47ter, § 1 , par un nouvel alinéa, qui précise qu'il ne peut être fait usage que des méthodes autorisées par la loi pour la poursuite de la recherche de l'infraction qui a donné lieu à la condamnation, et ce pour que le principe de proportionnalité puisse être respecté.


De heer Moens dient amendement nr. 34 in (stuk Senaat, nr. 2-1158/3), dat ertoe strekt het voorgestelde 6º aan te vullen, zodat het toegestaan wordt om, in bepaalde omstandigheden, vuurwapens te verloten.

M. Moens dépose l'amendement nº 34 (doc. Sénat, nº 2-1158/3) visant à compléter le 6º proposé afin de permettre, dans certaines conditions, la mise en loterie d'armes à feu.


De producenten van producten die op grond van de criteria in Beschikking 1999/178/EG een milieukeur voor textielproducten hebben gekregen, moet een overgangsperiode worden toegestaan, zodat zij voldoende tijd hebben om hun producten aan de herziene criteria en eisen aan te passen.

Il y a lieu de prévoir une période de transition pour les fabricants de produits textiles dont les produits ont obtenu le label écologique sur la base des critères établis par la décision 1999/178/CE, afin de leur laisser le temps d’adapter leurs produits de manière à les rendre conformes aux critères révisés et aux nouvelles exigences.


(3) In verband met het slechte weer is bij Verordening (EG) nr. 180/2001 van de Commissie(5) een afwijking van Verordening (EG) nr. 2316/1999 toegestaan zodat de producenten bepaalde gewassen kunnen oogsten tot en met 28 februari 2001 of, voor aardappelen en bieten, tot en met 31 maart 2001, wat niet belet dat van die percelen wordt aangenomen dat ze geldig uit productie zijn genomen, voorzover de producent kan bewijzen dat aan de relevante voorwaarden is voldaan.

(3) À la suite de mauvaises conditions climatiques, le règlement (CE) n° 180/2001 de la Commission(5) dérogeant au règlement (CE) n° 2316/1999 autorise les producteurs à procéder à la récolte de certaines cultures au plus tard le 28 février 2001 et, pour les pommes de terre et les betteraves, au plus tard le 31 mars 2001, sans que cela interdise de reconnaître les terres en question comme valablement gelées, pour autant que le producteur prouve que les conditions applicables sont respectées.


Overtredingen van dit besluit, van de uitvoeringsbesluiten, van Verordening (EEG) nr. 3508/92 en (EG) nr. 1251/1999, 1257/1999, 1673/2000 van de Raad en van Verordening (EG) nr. 2316/1999, 2461/1999 en 2419/2001 van de Commissie worden opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten».

Les infractions au présent arrêté, aux arrêtés d'exécution, du Règlement (CEE),° 3508/92 et (CE) n° 1251/1999, 1257/1999, 1673/2000 du conseil et du Règlement (CE) n° 2316/1999, 2461/1999 en 2419/2001 de la Commission sont dépistées, constatées et punies conformément à la loi du 28 mars 1975 relatif aux produits agricole, horticoles et provenant de la pêche maritime».


Overwegende dat onverwijld maatregelen getroffen dienen te worden voor een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen om de toepassingswijze te volgen van de verordening (EEG) nr. 3508/92 en de verordeningen (EG) nr. 1254/1999, nr. 2316/1999 en nr. 2461/1999 en van de nieuwe verordening (EG) nr. 2419/2001;

Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures relatives au régime de soutien aux producteurs de certaines cultures pour suivre les modalités d'application du règlement (CEE) n° 3508/92 et des règlements (CE) n° 1254/1999, n° 2316/1999 et n° 2461/1999 et du nouveau règlement (CE) n° 2419/2001;


Art. 8. § 1. Overtredingen van dit besluit, van de uitvoeringsbesluiten, van de verordeningen (EEG) nr. 3508/92 en (EG) nr. 1251/1999, 1257/1999, 1673/2000 van de Raad en van de verordeningen (EEG) nr. 3887/92, en (EG) nr. 2316/1999, 2461/1999 van de Commissie worden opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten.

Art. 8. § 1. Les infractions au présent arrêté, à ses arrêtés d'exécution, aux règlements (CEE) n° 3508/92 et (CE) n° 1251/1999, 1257/1999, 1673/2000 du Conseil et aux règlements (CEE) n° 3887/92 et (CE) n° 2316/1999, 2461/1999 de la Commission sont recherchées, constatées et punies conformément à la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime.


(3) In verband met het slechte weer is bij Verordening (EG) nr. 180/2001 van de Commissie(5), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 546/2001(6), houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 2316/1999, toegestaan dat de producenten bepaalde gewassen kunnen oogsten tot en met 31 maart 2001, wat niet belet dat van die percelen wordt aangenomen dat ze geldig uit productie zijn genomen, voorzover de producent kan bewijzen dat aan de relevante voorwaarden is voldaan.

(3) À la suite de mauvaises conditions climatiques, le règlement (CE) n° 180/2001(5) dérogeant au règlement (CE) n° 2316/1999, modifié par le règlement (CE) n° 546/2001(6), autorise les producteurs à procéder à la récolte de certaines cultures au plus tard le 31 mars 2001, sans que cela n'interdise de reconnaître les terres en question comme valablement gelées, pour autant que le producteur prouve que les conditions applicables sont respectées.


1. Zoals reeds gemeld in het antwoord op de parlementaire vraag nr. 17 van 2 september 1999 (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-4, van 7 december 1999, blz. 149-153), hebben de ononderbroken toenemende taken van de rijksdienst in 1999 de totale beschikbaarheid van de personeelsleden opgeëist, zodat geen concrete begeleidings- of actiemaatregel werd genomen.

1. Comme il en a été fait état dans la réponse à la question parlementaire nº 17 du 2 septembre 1999 (Questions et Réponses, Sénat, nº 2-4, du 7 décembre 1999, p. 149-153), les missions de l'office national, auxquelles s'en sont constamment ajoutées de nouvelles, ont exigé en 1999, la disponibilité totale des agents, en sorte qu'aucune mesure concrète d'accompagnement ou d'action n'a été prise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2316 1999 toegestaan zodat' ->

Date index: 2021-12-05
w