Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 2099 2002 vastgestelde wijzigingsprocedures » (Néerlandais → Français) :

De internationale instrumenten zijn van toepassing onverminderd de conformiteitscontroleprocedure als bedoeld in artikel 5 van Verordening (EG) nr. 2099/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 5 november 2002 betreffende de oprichting van het Comité voor maritieme veiligheid en voorkoming van verontreiniging van schepen (COSS) en houdende wijziging van de verordening op het gebied van maritieme veiligheid en voorkoming van verontreinig door schepen.

Les instruments internationaux s'appliquent, sans préjudice de la procédure de contrôle de la conformité prévue à l'article 5 du règlement (CE) n° 2099/2002 du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 instituant un comité pour la sécurité maritime et la prévention de la pollution par les navires (COSS) et modifiant les règlements en matière de sécurité maritime et de prévention de la pollution par les navires.


In zijn arrest van 30 juni 2004 stelt het Arbitragehof echter vast dat « die bepaling niet van die aard is dat de in het arrest nr. 69/2002 vastgestelde discriminatie op adequate wijze wordt weggewerkt » (7).

Or, la Cour d'arbitrage constate dans son arrêt rendu le 30 juin 2004 que « cette disposition n'est pas de nature à corriger adéquatement la discrimination constatée dans l'arrêt nº 69/2002 » (7).


In zijn arrest van 30 juni 2004 stelt het Arbitragehof echter vast dat « die bepaling niet van die aard is dat de in het arrest nr. 69/2002 vastgestelde discriminatie op adequate wijze wordt weggewerkt » (7).

Or, la Cour d'arbitrage constate dans son arrêt rendu le 30 juin 2004 que « cette disposition n'est pas de nature à corriger adéquatement la discrimination constatée dans l'arrêt nº 69/2002 » (7).


Bovendien wordt voorzien in een op 65 % vastgestelde derde begrenzing van de schuldratio op geconsolideerd niveau, indien de privak controledeelnemingen in andere entiteiten houdt; er wordt in een soortgelijke regeling voorzien voor het geval waarin de privak controledeelnemingen, in overeenstemming met de IFRS-normen, tegen reële waarde waardeert in plaats van ze op te nemen met toepassing van de consolidatiebeginselen; - De privaks zullen verplicht zijn de IFRS-normen toe te passen, zoals die door de Europese Commissie zijn goedgekeurd krachtens artikel 3 van verordening (EG) nr. 1606/2002 ...[+++] van het Europees Parlement en de Raad van 19 juli 2002 betreffende de toepassing van internationale standaarden voor jaarrekeningen; - De regels inzake de voorkoming van belangenconflicten worden verfijnd en aangepast; - Wat de openbaarmaking van gegevens betreft, verwijst het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, naar het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt; en - De regels over de verplichte resultaatuitkering zijn afgestemd op de voor vastgoedbevaks geldende regeling.

Par ailleurs, une troisième limite, fixée à 65 %, est prévue en ce qui concerne le taux d'endettement au niveau consolidé, au cas où la pricaf détient des participations de contrôle dans d'autres entités; un régime équivalent est prévu pour le cas où la pricaf évalue des participations de contrôle à la juste valeur conformément aux normes IFRS au lieu de les comptabiliser en application des principes de consolidation; - Les pricafs auront l'obligation d'utiliser les normes IFRS, telles qu'approuvées par la Commission européenne en vertu de l'article 3 du règlement (CE) n° 1606/2002 du Parlement européen et du Conse ...[+++]


In zijn arrest nr. 10/2002 van 9 januari 2002 stelde het Arbitragehof dat het huidige artikel 13, § 5, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat het het voordeel van de in dit artikel bedoelde rente niet toekent aan de kinderen waarvan de afstamming werd vastgesteld na het overlijden als gevolg van het arbeidsongeval.

Dans son arrêt nº 10/2002 du 9 janvier 2002, la Cour d'arbitrage a indiqué que l'article 13, § 5, actuel, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il ne permet pas le bénéfice de la rente visée audit article aux enfants dont la filiation a été établie après le décès consécutif à l'accident du travail.


Bij zijn arrest nr. 182/2006 van 29 november 2006 heeft het Hof vastgesteld dat artikel 57 van het WIB 1992, zoals het van kracht was vóór de wijziging ervan bij de programmawet (I) van 24 december 2002, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schond in zoverre het geen onderscheid maakte tussen, enerzijds, de belastingplichtige die de bedoelde uitgaven niet op de voorgeschreven wijze heeft verantwoord, maar waarbij de verkrijger het bedrag van die uitgaven spontaan in ...[+++]

Par son arrêt n° 182/2006 du 29 novembre 2006, la Cour a constaté que l'article 57 du CIR 1992, tel qu'il était applicable avant sa modification par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, ne violait pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il n'établissait pas de distinction entre, d'une part, le contribuable qui n'a pas justifié les dépenses en question de la manière prescrite, alors que le bénéficiaire a spontanément déclaré le montant de ces dépenses et, d'autre part, le contribuable qui n'a pas non plus justifié de ...[+++]


Emissiereductietechnologieën voor schepen die onder de vlag van een lidstaat varen, worden goedgekeurd overeenkomstig de procedure van artikel 3, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2099/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 5 november 2002 betreffende de oprichting van het Comité voor maritieme veiligheid en voorkoming van verontreiniging door schepen (COSS).

Les technologies de réduction des émissions applicables aux navires battant pavillon d'un Etat membre sont approuvées conformément à la procédure visée à l'article 3, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 2099/2002 du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 instituant un comité pour la sécurité maritime et la prévention de la pollution par les navires (COSS).


Emissiereductiemethoden voor schepen die de Belgische vlag voeren en die niet onder het eerste lid vallen worden goedgekeurd overeenkomstig de procedure van artikel 3, tweede lid, van Verordening (EG) nr. 2099/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 5 november 2002 betreffende de oprichting van het Comité voor maritieme veiligheid en voorkoming van verontreiniging door schepen (COSS)" .

Les méthodes de réduction des émissions pour des navires battant le pavillon belge non couvertes par l'alinéa 1 sont approuvées conformément à la procédure visée à l'article 3, paragraphe 2, du Règlement (CE) n° 2099/2002 du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 instituant un comité pour la sécurité maritime et la prévention de la pollution par les navires (COSS)».


Vraag nr. 2099 van mevrouw De Schamphelaere d.d. 14 mei 2002 (N.) : Dodelijk arbeidsongeval.

Question nº 2099 de Mme De Schamphelaere du 14 mai 2002 (N.) : Accident de travail mortel.


het arrest nr. 50/2002, uitgesproken op 13 maart 2002, inzake de prejudiciële vraag over artikel 57, §2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, zoals gewijzigd bij artikel 65 van de wet van 15 juli 1996, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Gent (rolnummer 2099);

l'arrêt nº 50/2002, rendu le 13 mars 2002, en cause la question préjudicielle relative à l'article 57, §2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, tel qu'il a été modifié par l'article 65 de la loi du 15 juillet 1996, posée par le Tribunal du travail de Gand (numéro du rôle 2099) ;




D'autres ont cherché : nr     nr 2099 2002     juni     arrest nr 69 2002     nr 69 2002 vastgestelde     wordt voorgelegd     nr 1606 2002     vastgestelde     arrest nr 10 2002     afstamming werd vastgesteld     arrest nr 182 2006     december     hof vastgesteld     vraag nr     mei     arrest nr 50 2002     juli 1996 gesteld     nr 2099 2002 vastgestelde wijzigingsprocedures     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2099 2002 vastgestelde wijzigingsprocedures' ->

Date index: 2021-08-09
w