Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 2053 2 ingrid » (Néerlandais → Français) :

Herziening van artikel 23 van de Grondwet, om een lid toe te voegen betreffende het recht van de burger op een universele dienstverlening inzake post, communicatie en mobiliteit (Verklaring van de wetgevende macht, zie "Belgisch Staatsblad" nr. 127, Ed. 2, van 28 april 2014) Voorstel tot herziening van artikel 23 van de Grondwet met het oog op het invoeren van een recht op water en op energie (van de heren Bert Anciaux en Bart Van Malderen en de dames Güler Turan, Katia Segers en Ingrid Lieten); nr. 6-122/1.-

Révision de l'article 23 de la Constitution, en vue d'y ajouter un alinéa concernant le droit du citoyen à un service universel en matière de poste, de communication et de mobilité (Déclaration du pouvoir législatif, voir le "Moniteur belge" n° 127, Éd. 2, du 28 avril 2014) Proposition de révision de l'article 23 de la Constitution, en vue d'y ajouter le droit à l'eau et à l'énergie (de MM. Bert Anciaux et Bart Van Malderen et Mmes Güler Turan, Katia Segers et Ingrid Lieten); n° 6-122/1.-


Herziening van artikel 23 van de Grondwet, om een lid toe te voegen betreffende het recht van de burger op een universele dienstverlening inzake post, communicatie en mobiliteit (Verklaring van de wetgevende macht, zie "Belgisch Staatsblad" nr. 127, Ed. 2, van 28 april 2014) Voorstel tot herziening van artikel 23 van de Grondwet met het oog op het invoeren van het recht op universele dienstverlening inzake post, communicatie en mobiliteit (van de heer Bert Anciaux, de dames Ingrid Lieten en Katia Segers, de heer Bart Van Malderen en mevrouw Güler Turan); nr. 6-123/1.- Aanwijzing van de rapporteur

Révision de l'article 23 de la Constitution, en vue d'y ajouter un alinéa concernant le droit du citoyen à un service universel en matière de poste, de communication et de mobilité (Déclaration du pouvoir législatif, voir le "Moniteur belge" n° 127, Éd. 2, du 28 avril 2014) Proposition de révision de l'article 23 de la Constitution, en vue d'y ajouter le droit à un service universel en matière de poste, de communication et de mobilité (de M. Bert Anciaux, Mmes Ingrid Lieten et Katia Segers, M. Bart Van Malderen et Mme Güler Turan); n° 6-123/1.- Désignation du rapporteur


Herziening van artikel 23 van de Grondwet, om een lid toe te voegen betreffende het recht van de burger op een universele dienstverlening inzake post, communicatie en mobiliteit (Verklaring van de wetgevende macht, zie "Belgisch Staatsblad" nr. 127, Ed. 2, van 28 april 2014) Voorstel tot herziening van artikel 23 van de Grondwet met het oog op het invoeren van een recht op water en op energie (van de heren Bert Anciaux en Bart Van Malderen en de dames Güler Turan, Katia Segers en Ingrid Lieten); nr. 6-122/1.- Aanwijzing van de rapporteur

Révision de l'article 23 de la Constitution, en vue d'y ajouter un alinéa concernant le droit du citoyen à un service universel en matière de poste, de communication et de mobilité (Déclaration du pouvoir législatif, voir le "Moniteur belge" n° 127, Éd. 2, du 28 avril 2014) Proposition de révision de l'article 23 de la Constitution, en vue d'y ajouter le droit à l'eau et à l'énergie (de MM. Bert Anciaux et Bart Van Malderen et Mmes Güler Turan, Katia Segers et Ingrid Lieten); n° 6-122/1.- Désignation du rapporteur


Herziening van artikel 23 van de Grondwet, om een lid toe te voegen betreffende het recht van de burger op een universele dienstverlening inzake post, communicatie en mobiliteit (Verklaring van de wetgevende macht, zie "Belgisch Staatsblad" nr. 127, Ed. 2, van 28 april 2014) Voorstel tot herziening van artikel 23 van de Grondwet met het oog op het invoeren van het recht op universele dienstverlening inzake post, communicatie en mobiliteit (van de heer Bert Anciaux, de dames Ingrid Lieten en Katia Segers, de heer Bart Van Malderen en mevrouw Güler Turan); nr. 6-123/1.-

Révision de l'article 23 de la Constitution, en vue d'y ajouter un alinéa concernant le droit du citoyen à un service universel en matière de poste, de communication et de mobilité (Déclaration du pouvoir législatif, voir le "Moniteur belge" n° 127, Éd. 2, du 28 avril 2014) Proposition de révision de l'article 23 de la Constitution, en vue d'y ajouter le droit à un service universel en matière de poste, de communication et de mobilité (de M. Bert Anciaux, Mmes Ingrid Lieten et Katia Segers, M. Bart Van Malderen et Mme Güler Turan); n° 6-123/1.-


In een antwoord op schriftelijke vraag nr. 216 (d.d. 24 januari 2014) van Vlaams volksvertegenwoordiger Lode Vereeck, stelde de toenmalige Vlaamse minister van innovatie Ingrid Lieten geen Vlaams actieplan te zullen uittekenen voor het stimuleren van elektrische voertuigen: "Omwille van de verschillende betrokken bevoegdheden (federaal en Vlaams) is het weinig opportuun om een eigen actieplan voor te leggen".

En réponse à la question écrite n° 216 (du 24 janvier 2014) du député flamand Lode Vereeck, la ministre flamande de l'Innovation de l'époque, Ingrid Lieten, a indiqué qu'elle n'élaborerait pas de plan d'action flamand pour stimuler la mobilité électrique ; selon elle, il est peu opportun que les différentes compétences concernées (fédérales et flamandes) présentent un plan d'action propre.


Ik hoorde hem op de radio zeggen: “Ingrid zegt dit” of “Ingrid zegt dat”.

Je l’ai entendu dire à la radio: «Ingrid dit ceci» ou «Ingrid pense cela».


Tijdens uw gevangenschap hebben veel leden van het Europees Parlement zich onvermoeibaar ingezet voor uw vrijlating en ik weet dat vele afgevaardigden van de verscheidene Ingrid Betancourt-commissies hier vandaag aanwezig zijn – actieve voorvechters van uw zaak, mensen die zich inspannen voor de vrijheid van alle gijzelaars in Colombia.

Au cours de votre captivité, de nombreux députés européens ont œuvré sans relâche pour votre libération, et je sais que de nombreux représentants des différents comités de soutien à Ingrid Betancourt sont présents ici aujourd’hui – des défenseurs actifs de votre cause, des gens qui œuvrent pour la liberté de tous les otages en Colombie.


Ingrid Betancourt, u hebt uw hart gedeeld met ons, de vrij gekozen leden van het Europees Parlement en – dames en heren, ik denk dat ik dit namens u allen mag zeggen – we hebben nog nooit zo’n hartroerende toespraak in dit Parlement meegemaakt als we zojuist hebben gehoord.

Madame Betancourt, vous avez partagé votre cœur avec nous, les députés librement élus du Parlement européen et – Mesdames et Messieurs, je pense que je peux m’exprimer en notre nom à tous – jamais auparavant nous n’avions vécu, au sein de ce Parlement, un moment aussi émouvant que celui que nous venons de vivre.


Ik wil iedereen die zich voor Ingrid Betancourt heeft ingezet en vandaag in het Europees Parlement aanwezig is, van harte welkom heten.

Je voudrais saluer et souhaiter de tout cœur la bienvenue à tous ceux d’entre vous qui se sont exprimés au nom de M Betancourt et qui sont présents au Parlement européen aujourd’hui.


Ik zie hier de gele T-shirts van de Internationale Federatie van Ingrid Betancourt Comités (FICIB).

Je vois ici les tee-shirts jaunes de la FICIB.




D'autres ont cherché : segers en ingrid     dames ingrid     innovatie ingrid     verscheidene ingrid     ingrid     zich voor ingrid     federatie van ingrid     nr 2053 2 ingrid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2053 2 ingrid' ->

Date index: 2021-02-03
w