Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-drugsstrategie
Roamingverordening

Vertaling van "nr 2012 22495 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag van Straatsburg van 2012 inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI 2012)

CLNI 2012 | convention de Strasbourg de 2012 sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure


EU-drugsstrategie (2005-2012)

stratégie antidrogue de l'Union européenne (2005-2012)


roamingverordening | Verordening (EU) nr. 531/2012 van het Europees Parlement en de Raad betreffende roaming op openbare mobielecommunicatienetwerken binnen de Unie

règlement concernant l'itinérance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het Belgisch Staatsblad nr. 23 van 28 januari 2013, tweede editie, op pagina 4234, nr. 2012/22495 dient men in de omschrijving van de verstrekking 699790-699801, in de nederlandse versie, " 261811-261822" te lezen in plaats van " 261811-26182" .

Au Moniteur belge n° 23 du 28 janvier 2013, deuxième édition, à la page 4234, n° 2012/22495 dans le libellé de la prestation 699790-699801, dans la version en néerlandais, il y a lieu de lire " 261811-261822" au lieu de " 261811-26182" .




Anderen hebben gezocht naar : eu-drugsstrategie     roamingverordening     nr 2012 22495     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2012 22495' ->

Date index: 2024-08-10
w