Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening
Ingediend
Persoon die de klacht heeft ingediend
Verslagen ingediend door passagiers analyseren

Vertaling van "nr 2-458 1 ingediend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin




verslagen ingediend door passagiers analyseren

analyser les rapports fournis par les passagers


persoon die de klacht heeft ingediend

personne dont émane la plainte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat benevens wat dit besluit zelf bepaalt, het milieueffectenrapport eveneens een rechtszeker element van een oplossing inhoudt voor het effectenvraagstuk aangezien hieraan de beoordeling van alle ingediende stedenbouwkundige vergunningsaanvragen wordt afgemeten die worden in de perimeter van GGB nr. 15 ingediend en de eventueel uit te voeren effectenstudies en -rapporten naar aanleiding van deze aanvragen;

Qu'outre ce que prévoit le présent arrêté en lui-même, le rapport sur les incidences environnementales constitue également un élément de solution juridiquement sûre à la question des incidences, puisque c'est à l'aune de celui-ci que seront appréciées toutes les demandes de permis d'urbanisme introduites dans le périmètre de la ZIR 15 et les études ou rapports d'incidences à réaliser, le cas échéant, dans le cadre de ces demandes;


Art. D.VIII. 16. Als een aanvraag voor een vergunning of een stedenbouwkundig attest nr. 2 ingediend wordt, beslist de instantie die moet nagaan of de aanvraag volledig is of het past bepaalde gegevens aan het openbaar onderzoek te onttrekken op grond van de motieven en criteria inzake de beperking van het recht op toegang tot de informatie van artikel D.19 van Boek I van het Milieuwetboek en de artikelen 6 en 9 van het decreet van 30 maart 1995 betreffende de openbaarheid van bestuur.

Art. D.VIII.16. Lorsqu'une demande de permis ou de certificat d'urbanisme n° 2 est introduite, l'instance chargée d'apprécier le caractère complet de cette demande décide s'il convient de soustraire à l'enquête publique certaines données, au regard des motifs et critères de limitation du droit d'accès à l'information de l'article D.19 du Livre I du Code de l'Environnement et des articles 6 et 9 du décret du 30 mars 1995 relatif à la publicité de l'administration.


De vraag kan gesteld worden aan de FOD Justitie (Zie antwoord van 26 februari 2016 op vraag nr. 458 van 10 juli 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 64 van 29 februari 2016, blz. 242 tot 244).

Cette question devrait être posée au SPF Justice (Voir réponse du 26 février 2016 à la question n° 458 du 10 juillet 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 64 du 29 février 2016, pages 242 à 244).


Daarom heb ik mijn vragen die onbeantwoord bleven duidelijker geformuleerd in een tweede schriftelijke vraag nr. 41 ingediend op 24 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48, blz. 403) en benadrukt dat ik deze informatie per dossier wilde krijgen, gerangschikt naar land van bestemming.

C'est pourquoi, dans une deuxième question écrite n° 41 du 24 septembre 2015 (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 48, p. 403), j'ai clarifié la formulation de mes questions restées sans réponse, en soulignant que je souhaitais recevoir les informations par dossier, ventilées par pays de destination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uw vraag met betrekking tot de voedselveiligheid en het alcohol- en tabaksgebruik behoren tot de bevoegdheid van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid (Zie uw vraag nr. 458 van 1 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 51, blz. 203).

Votre question relative à la nuisance alimentaire et à la consommation d'alcool et de tabac relève de la compétence du Service Public Fédéral Santé publique (Voir votre question n° 458 du 1er octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 51, p. 203).


Er wordt verwezen naar het reeds gegeven antwoord op de parlementaire vraag nr. 451, ingediend door mevrouw Stéphanie Thoron op 8 juli 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 35, blz. 81).

Il est renvoyé à la réponse donnée à la question parlementaire n° 451 introduite par madame Stéphanie Thoron le 8 juillet 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 35, p. 81).


Uw voorganger, minister De Crem, heeft al eerder alle maatregelen en initiatieven in verband met het genderbeleid van Defensie opgesomd (antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 458 van 23 april 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 115, blz. 136).

Votre prédécesseur monsieur De Crem a déjà cité toutes les mesures et initiatives prises par la Défense dans le cadre de cette politique du genre (voir sa réponse à ma question écrite n° 458 du 23 avril 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 115, p. 136).


Op grond van bovenbedoeld onderzoek ben ik van mening dat voor het bovengenoemde jaarprogramma de beheers- en controlesystemen die zijn vastgesteld voor het [naam van het Fonds], in overeenstemming waren met de geldende voorschriften van de basisbeschikking nr. 575/2007/EG [en met Beschikking 2008/458/EG van de Commissie], en voldoende efficiënt hebben gefunctioneerd om een redelijke mate van zekerheid te kunnen bieden omtrent de juistheid van de uitgavenstaten die bij de Commissie zijn ingediend, alsmede om, bij wijze van gevolgtrekking, een redelijke mate van zekerheid te kunnen bieden omtrent de wettigheid en de regelmatigheid van de ...[+++]

Sur la base de l'examen susmentionné, le soussigné déclare que, pour le programme annuel susmentionné, les systèmes de gestion et de contrôle mis en place pour le [nom du Fonds] étaient conformes aux exigences applicables de l'acte de base [la décision no 575/2007/CE] [et de la décision 2008/458/CE de la Commission] et qu'ils ont fonctionné efficacement afin de donner une assurance raisonnable de l'exactitude des dépenses déclarées à la Commission ainsi que de la légalité et de la régularité des opérations sous-jacentes.


Op grond van bovenbedoeld onderzoek ben ik van mening dat voor het bovengenoemde jaarprogramma de beheers- en controlesystemen die zijn vastgesteld voor het [naam van het Fonds], in overeenstemming waren met de geldende voorschriften van de basisbeschikking nr. 575/2007/EG [en met Beschikking 2008/458/EG van de Commissie], en voldoende efficiënt hebben gefunctioneerd om een redelijke mate van zekerheid te kunnen bieden omtrent de juistheid van de uitgavenstaten die bij de Commissie zijn ingediend, alsmede om, bij wijze van gevolgtrekking, een redelijke mate van zekerheid te kunnen bieden omtrent de wettigheid en de regelmatigheid van de ...[+++]

Sur la base de l'examen susmentionné, le soussigné déclare que, pour le programme annuel susmentionné, les systèmes de gestion et de contrôle mis en place pour le [nom du Fonds] étaient conformes aux exigences applicables de l'acte de base [la décision no 575/2007/CE] [et de la décision 2008/458/CE de la Commission] et qu'ils ont fonctionné efficacement afin de donner une assurance raisonnable de l'exactitude des dépenses déclarées à la Commission et, par conséquent, de la légalité et de la régularité des opérations sous-jacentes, sauf sur les points suivants:


Op grond van bovenbedoeld onderzoek ben ik van mening dat voor het bovengenoemde jaarprogramma het beheers- en controlesysteem dat is vastgesteld voor het [naam van het Fonds], niet in overeenstemming was met de voorschriften van de artikelen [.] van de basisbeschikking nr. 575/2007/EG [en met Beschikking 2008/458/EG van de Commissie], en niet voldoende efficiënt heeft gefunctioneerd om een redelijke mate van zekerheid te kunnen bieden omtrent de juistheid van de uitgavenstaten die bij de Commissie zijn ingediend, en, bij wijze van gevolgtrekking, niet een redelijke mate van zekerheid kan bieden omtrent de wettigheid en de regelmatigheid ...[+++]

Sur la base de l'examen susmentionné, le soussigné déclare que, pour le programme annuel susmentionné, les systèmes de gestion et de contrôle mis en place pour le [nom du Fonds] n'étaient pas conformes aux exigences applicables de l'acte de base de base [la décision no 575/2007/CE] [et de la décision 2008/458/CE de la Commission] et qu'ils n'ont pas fonctionné efficacement afin de donner une assurance raisonnable de l'exactitude des dépenses déclarées à la Commission ainsi que de la légalité et de la régularité des opérations sous-jacentes.




Anderen hebben gezocht naar : dublin-verordening     ingediend     verslagen ingediend door passagiers analyseren     nr 2-458 1 ingediend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2-458 1 ingediend' ->

Date index: 2022-02-08
w