Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 1898 87 omschreven samengestelde " (Nederlands → Frans) :

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 193bis va ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 13 avril 2015 en cause de la SCRL « Repassvite » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le Tribunal de première instance du Hainaut, division Mons, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 193bis du CIR 92 viole-t-il les articles 10, 11 et 170 [lire : 172] d ...[+++]


4º « overheidssteun » : de individuele steun en de steun die worden toegekend in het kader van een steunregeling, zoals staat omschreven in artikel 2, §§ 1 tot 3, van verordening (EG) nr. 800/2008 van de Europese Commissie van 6 augustus 2008 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (« de algemene groepsvrijstellingsverordening »).

4º « aides publiques »: les aides individuelles et aides accordées dans le cadre d'un régime d'aide, telles que définies à l'article 2, §§ 1 à 3, du règlement (CE) nº 800/2008 de la Commission européenne du 6 août 2008 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des articles 107 et 108 du traité (Règlement général d'exemption par catégorie).


Het onverwijld inlichten van de ouders van de vrijheidsbeneming van hun kind zoals omschreven in § 3, wordt aanbevolen in artikel 10.1 van de Regels van Beijing en in artikel III, 8 van Aanbeveling nr (87)20 van de Raad van Europa.

La disposition selon laquelle les parents seront informés sans délai de la privation de liberté de leur enfant comme prévu au § 3 est recommandée à l'article 10.1 des Règles de Beijing, et à l'article III, 8 de la Recommandation nº (87)20 du Conseil de l'Europe.


Het onverwijld inlichten van de ouders van de vrijheidsbeneming van hun kind zoals omschreven in § 3, wordt aanbevolen in artikel 10.1 van de Regels van Beijing en in artikel III, 8 van Aanbeveling nr (87)20 van de Raad van Europa.

La disposition selon laquelle les parents seront informés sans délai de la privation de liberté de leur enfant comme prévu au § 3 est recommandée à l'article 10.1 des Règles de Beijing, et à l'article III, 8 de la Recommandation nº (87)20 du Conseil de l'Europe.


Overwegende dat in artikel 3 van Verordening (EG) nr. 577/97 van de Commissie van 1 april 1997 houdende enkele toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2991/94 van de Raad tot vaststelling van normen voor smeerbare vetproducten en van Verordening (EEG) nr. 1898/87 van de Raad betreffende de bescherming van de benaming van melk en zuivelproducten bij het in de handel brengen (2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2181/97 (3), voorschriften zijn vastgesteld voor het gebruik van de benaming "boter" voor de in artikel 2, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1898/87 omschreven ...[+++]

considérant que l'article 3 du règlement (CE) n° 577/97 de la Commission du 1er avril 1997 portant certaines modalités d'application du règlement (CE) n° 2991/94 du Conseil établissant des normes pour les matières grasses tartinables et du règlement (CEE) n° 1898/87 du Conseil concernant la protection de la dénomination du lait et des produits laitiers lors de leur commercialisation (2), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2181/97 (3) fixe des règles pour l'utilisation de la dénomination «beurre» pour les produits composés tels que définis à l'article 2, paragraphe 3, du règlement (CEE) n° 1898/87; qu'il prévoit que la tene ...[+++]


* Verordening (EG) nr. 568/1999 van de Commissie van 16 maart 1999 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 577/97 van de Commissie houdende enkele toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2991/94 van de Raad tot vaststelling van normen voor smeerbare vetproducten en van Verordening (EEG) nr. 1898/87 van de Raad betreffende de bescherming van de benaming van melk en zuivelproducten bij het in de handel brengen

* Règlement (CE) n° 568/1999 de la Commission, du 16 mars 1999, modifiant le règlement (CE) n° 577/97 portant certaines modalités d'application du règlement (CE) n° 2991/94 du Conseil établissant des normes pour les matières grasses tartinables et du règlement (CEE) n° 1898/87 du Conseil concernant la protection de la dénomination du lait et des produits laitiers lors de leur commercialisation


* Verordening (EG) nr. 2521/98 van de Commissie van 24 november 1998 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 577/97 houdende enkele toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2991/94 van de Raad tot vaststelling van normen voor smeerbare vetproducten en van Verordening (EEG) nr. 1898/87 van de Raad betreffende de bescherming van de benaming van melk en zuivelproducten bij het in de handel brengen

* Règlement (CE) n° 2521/98 de la Commission, du 24 novembre 1998, modifiant le règlement (CE) n° 577/97 portant certaines modalités d'application du règlement (CE) n° 2991/94 du Conseil établissant des normes pour les matières grasses tartinables et du règlement (CEE) n° 1898/87 du Conseil concernant la protection de la dénomination du lait et des produits laitiers lors de leur commercialisation


* Verordening (EG) nr. 1298/98 van de Commissie van 23 juni 1998 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 577/97 houdende enkele toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2991/94 van de Raad tot vaststelling van normen voor smeerbare vetproducten en van Verordening (EEG) nr. 1898/87 van de Raad betreffende de bescherming van de benaming van melk en zuivelproducten bij het in de handel brengen(Voor de EER relevante tekst)

* Règlement (CE) n° 1298/98 de la Commission, du 23 juin 1998, modifiant le règlement (CE) n° 577/97 portant certaines modalités d'application du règlement (CE) n° 2991/94 du Conseil établissant des normes pour les matières grasses tartinables et du règlement (CEE) n° 1898/87 du Conseil concernant la protection de la dénomination du lait et des produits laitiers lors de leur commercialisation< eeg>


Overwegende dat zowel Verordening (EG) nr. 2991/94 als Verordening (EEG) nr. 1898/87 voorschriften bevatten inzake samengestelde producten waarvan boter een essentieel bestanddeel is; dat die samengestelde producten bijgevolg moeten worden behandeld op een coherente wijze die met de in artikel 2, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1898/87 gevolgde benadering strookt; dat derhalve de werkingssfeer van genoemd artikel 2, lid 3, wat de samengestelde producten betreft waarvan boter een essentieel bestanddeel is, nauwkeuriger dient te worden afgebakend door in een objectief criter ...[+++]

considérant que les produits composés dont le beurre est une partie essentielle sont visés par le règlement (CE) n° 2991/94 et le règlement (CEE) n° 1898/87, et qu'il est donc nécessaire de les traiter selon une orientation cohérente tout en respectant l'approche retenue par l'article 2 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1898/87; qu'il convient, en conséquence, de préciser le champ d'application de l'article 2 paragraphe 3 précité en ce qui concerne les produits composés dont le beurre est une partie essentielle en prévoyant un critère objectif pour déterminer si une partie essentielle du produit composé est effectivement du beurre et s ...[+++]


Het aantal generaals bedraagt momenteel (zie vraag nr. 280 van 29 oktober 1993 van de heer Verlinden, bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 87, van 21 december 1993, blz. 4446 en 4447) in totaal 47, waarvan 10 luitenant-generaals, 27 generaals-majoor, allen geselecteerd door een wettelijk samengesteld bevorderingscomité, en 10 brigade-generaals, aangesteld en gekozen op een eerder willekeurige wijze.

Le nombre de généraux s'élève actuellement à 47 (voir question n° 280 du 29 octobre 1993 de M. Verlinden, bulletin des Questions et Réponses, Sénat, n° 87, du 21 décembre 1993, pages 4446 et 4447). Parmi ces 47 généraux, nous trouvons 10 lieutenants généraux-majors, tous désignés par un comité de promotion dont la composition est fixée légalement, ainsi que 10 généraux de brigade commissionnés, dont la désignation s'effectue sur une base plutôt arbitraire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1898 87 omschreven samengestelde' ->

Date index: 2022-04-19
w