Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 1881 2006 dienovereenkomstig " (Nederlands → Frans) :

Voor stof nummer 37 (dioxinen en dioxineachtige verbindingen) gelden de biota-MKN voor vissen, schelp- en weekdieren; zie afdeling 5.3 van de bijlage bij Verordening (EU) nr. 1259/2011 van de Commissie van 2 december 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1881/2006 wat betreft de maximumgehalten voor dioxinen, dioxineachtige pcb's en niet-dioxineachtige pcb's in levensmiddelen (PB L 320 van 3.12.2011, blz. 18).

Pour la substance n° 37 (dioxines et composés de type dioxine), la NQE pour le biote se rapporte aux poissons, crustacés et mollusques, en conformité avec l'annexe, section 5.3, du règlement (UE) n° 1259/2011 de la Commission du 2 décembre 2011 modifiant le règlement (CE) n° 1881/2006 en ce qui concerne les teneurs maximales en dioxines, en PCB de type dioxine et en PCB autres que ceux de type dioxine des denrées alimentaires (JO L 320 du 3.12.2011, p. 18).


Daarom moet het momenteel in de Unie van toepassing zijnde maximumgehalte worden vervangen door het in de Codex vastgestelde maximumgehalte voor aflatoxine totaal in gedroogde vijgen en het overeenkomstige maximumgehalte voor aflatoxine B1 en moet Verordening (EG) nr. 1881/2006 dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Il y a donc lieu de remplacer la teneur maximale actuellement applicable dans l’Union par la teneur maximale établie dans le Codex pour les aflatoxines totales présentes dans les figues sèches et la teneur maximale correspondante pour l’aflatoxine B1, et de modifier le règlement (CE) no 1881/2006 en conséquence.


Daarom moet het momenteel in de Unie van toepassing zijnde maximumgehalte worden vervangen door het in de Codex vastgestelde maximumgehalte voor aflatoxine totaal in gedroogde vijgen en het overeenkomstige maximumgehalte voor aflatoxine B1 en moet Verordening (EG) nr. 1881/2006 dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Il y a donc lieu de remplacer la teneur maximale actuellement applicable dans l’Union par la teneur maximale établie dans le Codex pour les aflatoxines totales présentes dans les figues sèches et la teneur maximale correspondante pour l’aflatoxine B1, et de modifier le règlement (CE) no 1881/2006 en conséquence.


De bijlage bij Verordening (EG) nr. 1881/2006 moet dan ook dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Il y a donc lieu de modifier l'annexe du règlement (CE) no 1881/2006 en conséquence.


Verordening (EG) nr. 1881/2006 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Il y a donc lieu de modifier le règlement (CE) no 1881/2006 en conséquence.


Verordening (EG) nr. 1881/2006 moet derhalve dienovereenkomstig worden gerectificeerd.

Il convient donc de rectifier le règlement (CE) no 1881/2006 en conséquence.


Verordening (EG) nr. 1881/2006 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Il convient donc de modifier le règlement (CE) no 1881/2006 en conséquence.


Verordening (EG) nr. 1881/2006 moet daarom dienovereenkomstig worden gerectificeerd.

Il convient donc de rectifier le règlement (CE) no 1881/2006 en conséquence.


Verordening (EG) nr. 1881/2006 moet daarom dienovereenkomstig worden gerectificeerd.

Il convient donc de rectifier le règlement (CE) no 1881/2006 en conséquence.


Verordening (EG) nr. 1881/2006 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Il convient dès lors de modifier le règlement (CE) no 1881/2006 en conséquence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1881 2006 dienovereenkomstig' ->

Date index: 2022-01-07
w