Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 1782 2003 legt " (Nederlands → Frans) :

Art. 22. De oogst bedoeld in artikel 18, lid 1, 2°, bevat minstens : 1° de vereiste gegevens voor de erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 18, lid 1, 1° tot 7° ; 2° de nauwkeurige ligging van de percelen die voor de betrokken productie met wijnstokken zijn aangeplant, waarop vermeld zijn, de gemeente en het nummer van het perceelsgewijs plan toegekend in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem bedoeld in artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in ...[+++]

Art. 22. La déclaration de récolte visée à l'article 18, alinéa 1, 2°, contient au minimum: 1° les éléments requis pour la demande de reconnaissance visée à l'article 18, alinéa 1, 1° à 7° ; 2° la localisation précise des parcelles plantées en vignes pour la production concernée reprenant la commune et le numéro du parcellaire attribué dans le système intégré de gestion et de contrôle prévu à l'article 17 du Règlement (CE) n° 1782/2003 du 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains ré ...[+++]


Met betrekking tot zaaddragende leguminosen is een areaal van 18 047 ha in aanmerking genomen voor de berekening van het nationale maximum van Bulgarije in bijlage VIIIA van verordening (EG) nr. 1782/2003 van 29 september 2003 (PB L 270 van 21.10.2003, blz. 1).

En ce qui concerne les légumineuses à grains, une superficie de 18 047 ha a été prise en compte pour le calcul du plafond national pour la Bulgarie visé à l'annexe VIIIA du règlement (CE) nº 1782/2003 du 29 septembre 2003 (JO L 270 du 21.10.2003, p. 1).


Met betrekking tot zaaddragende leguminosen is een areaal van 18 047 ha in aanmerking genomen voor de berekening van het nationale maximum van Bulgarije in bijlage VIIIA van verordening (EG) nr. 1782/2003 van 29 september 2003 (PB L 270 van 21.10.2003, blz. 1).

En ce qui concerne les légumineuses à grains, une superficie de 18 047 ha a été prise en compte pour le calcul du plafond national pour la Bulgarie visé à l'annexe VIIIA du règlement (CE) nº 1782/2003 du 29 septembre 2003 (JO L 270 du 21.10.2003, p. 1).


Overeenkomstig artikel 60, lid 8 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 legt de Commissie de Raad een verslag voor over de mogelijke gevolgen, in termen van markt- en structurele ontwikkelingen, van de uitvoering van de bedrijfstoeslagregeling in regio's waar het gebruik van de grond voor groenten en fruit reeds als keuzemogelijkheid is toegestaan.

Conformément à l'article 60, paragraphe 8, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport sur les conséquences éventuelles, en termes d'évolution structurelle et du marché, du régime de paiement unique mis en œuvre à l'échelle régionale et permettant d'ores et déjà l'affectation facultative de terres à la culture des fruits et légumes.


« Art. 3. De aanvrager die grondstoffen produceert als vermeld in artikel 88 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 legt samen met zijn verzamelaanvraag het contract voor dat gesloten moet worden met een eerste verwerker of inzamelaar, zoals bepaald in artikel 26 van Verordening (EG) nr. 1973/2004, en dat voldoet aan de voorwaarden die bepaald zijn in hoofdstuk III».

« Art. 3. Le demandeur qui produit des matières premières telles que prévues à l'article 88 du Règlement (CE) n° 1782/2003 soumet sa demande unique accompagnée par le contrat qui doit être conclu avec un premier transformateur ou collecteur, tel que stipulé à l'article 26 du Règlement (CE) n° 1973/2004, et qui répond aux conditions énumérées au chapitre III».


Art. 3. De aanvrager die grondstoffen produceert zoals vermeld in artikel 88 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 legt samen met zijn verzamelaanvraag het contract voor dat afgesloten moet worden met een eerste verwerker zoals bepaald in artikel 26 van Verordening (EG) nr. 1973/2004 en dat voldoet aan de voorwaarden die bepaald zijn in hoofdstuk III.

Art. 3. Le demandeur qui produit des matières premières telles que prévues à l'article 88 du Règlement (CE) n° 1782/2003 soumet sa demande unique accompagnée par le contrat qui doit être conclu avec un premier transformateur, tel que stipulé à l'article 26 du Règlement (CE) n° 1973/2004, et qui répond aux conditions énumérées au chapitre III.


De Commissie stelt voor om de financiering van het Communautair Fonds voor tabak voort te zetten gedurende de volgende twee oogstjaren (2008 en 2009, begrotingsjaren 2009 en 2010) om het op een lijn te brengen met artikel 110 undecies van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van 29 september 2003 , dat tot 2009 steun verleent aan producenten van ruwe tabak.

La Commission propose d'étendre le financement du Fonds communautaire du tabac aux deux prochaines campagnes (2008 et 2009, exercices budgétaires 2009 et 2010), afin de l'aligner sur l'article 110j du règlement (CE) du Conseil n° 1782/2003 du 29 septembre 2003, qui octroie une aide aux producteurs de tabac brut jusqu'à la récolte 2009.


Het bedrag, dat niet productiegebonden is, zal worden toegekend aan suikerbieten- en cichoreitelers door rekening te houden met de bedragen per hectare, die bedoeld zijn voor de productie (Bijlage VII. K van Verordening (EG) 1782/2003), samen met een extra totaalbedrag per lidstaat (Bijlagen VIII en VIII bis van Verordening (EG) nr. 1782/2003).

Ils sont attribués aux planteurs de betteraves et de chicorée de manière découplée, en respectant les montants par hectare destiné à la production (annexe VII, point K, du règlement (CE) n° 1782/2003) ainsi qu'un plafond par État membre (annexes VIII et VIII bis du règlement (CE) n° 1782/2003).


Bij schrijven van 1 december 2003 raadpleegde de Raad het Europees Parlement, overeenkomstig artikel 37 van het EG-Verdrag over het voorstel voor een verordening van de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1782/2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers (COM(2003) 698 – 2003/0278(CNS)).

Par lettre du 1 décembre 2003, le Conseil a consulté le Parlement, conformément à l'article 37 du traité CE, sur la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1782/2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs (COM(2003) 698 – 2003/0278(CNS)).


over het voorstel voor een verordening van de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1782/2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers (COM(2003) 698 – C5‑0597/20032003/0278(CNS))

sur la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 1782/2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs (COM(2003) 698 – C5‑0597/20032003/0278(CNS))




Anderen hebben gezocht naar : verwijzing     nr     nr 1782 2003     nr 1782 2003 legt     verordening     december     nr 1782 2003 legt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1782 2003 legt' ->

Date index: 2022-06-14
w